English-German translations for procedure

  • ProzedurdieDiese Prozedur wiederholt sich jedes Jahr. This procedure is repeated every year. Ich bitte Sie, diese Prozedur in Zukunft nicht mehr durchzuführen. I request that this procedure no longer be enforced in future. Kritischer stehen wir als Fraktion der Prozedur bei den A30-Linien gegenüber. We, as a group, are more critical of the A30 lines procedure.
  • Verfahrendas
    Vereinfachtes Verfahren - Verfahren ohne Bericht Simplified procedure - Procedure without report Das ist kein seriöses Verfahren. This is not a sound procedure. Mit Verfahren allein ist es nicht getan. Procedures alone are not enough.
  • VorgehendasIch kann nicht gegen die Geschäftsordnung vorgehen, Herr Onesta. I cannot go against procedure, Mr Onesta. Dies beweist schon, wie eigenartig wir heute hier bei diesem Verfahren vorgehen. That proves just how odd this procedure is here today. Ich halte dieses Vorgehen gegenüber dem Berichterstatter für sehr unfair. I consider this procedure to be very unfair to the rapporteur.
  • AblaufderFür die Öffentlichkeit ist dieser geordnete Ablauf vorbildlich. This orderly procedure sends out the right signals to the public. Ein klarer Ablauf gibt den Betroffenen die notwendige Rechtssicherheit. A clear procedure gives the person concerned the necessary legal security. Ein solcher Ablauf darf sich sicher nicht wiederholen. This procedure should certainly not be repeated in the future.
  • EingriffderDurch das Abtreibungsverbot wird die Zahl solcher Eingriffe nicht vermindert. The ban on abortion does not reduce the number of such procedures carried out. Herr Präsident, es geht um einen Eingriff in das Verfahren gemäß Anhang II der Geschäftsordnung. Mr President, it is a point of order based on Annex II to the Rules of Procedure. Wenn man sich erstens das Klonen rein technisch vor Augen führt, handelt es sich jeweils um den gleichen Eingriff. In the first place, technically speaking it is a question of the same sort of procedure.
  • ProzederedasDas liegt teils an dem Prozedere. That is partly due to the procedure followed. Daher glaube ich schon, daß das Prozedere, das hier vorgesehen ist, richtig ist. That is why I think that the procedure proposed here is correct. Das war nicht der schwierige Teil des ganzen Prozedere. That was not the difficult part of the procedure as a whole.
  • ProzessderErster Punkt: der Prozess der Ratifizierung der Verfassung. Point one: procedure for ratifying the Constitution. Wir können den Lissabon-Prozess nicht auf einen Schlag aktualisieren. We cannot update the Lisbon procedures in one fell swoop. Wie wir wissen, sind diese Prozesse oftmals zeitraubend und beschwerlich. We know that these procedures are often time-consuming and laborious.
  • Unterprogrammdas
  • VerfahrensweisedieDie Verfahrensweise ist interessant. An interesting procedure is involved here. Das halte ich für eine eigenartige Verfahrensweise. I must admit, I find this rather an odd procedure. Das läßt sich mit unserer üblichen Verfahrensweise eigentlich nicht vereinbaren. It is not really in order with our normal procedure.
  • Vorgangder
    Dieser Vorgang ist schlicht inakzeptabel. This procedure is quite simply unacceptable. Was den Vorgang betrifft, hat ja eine Diskussion stattgefunden. A debate has already been held on the procedure. Europa muss entschiedener gegen diesen beschämenden Vorgang vorgehen. Europe must take more decisive action to restrict this shameful procedure.
  • VorgangsweiseDas ist keine normale parlamentarische Vorgangsweise! That is not usual parliamentary procedure. Das genau ist unsere Vorgangsweise. That is precisely our procedure here. Doch der Rat sanktionierte diese Vorgangsweise nicht, er legalisierte sie! However, the Council did not sanction this procedure, it legalised it!
  • vorgehenIch kann nicht gegen die Geschäftsordnung vorgehen, Herr Onesta. I cannot go against procedure, Mr Onesta. Dies beweist schon, wie eigenartig wir heute hier bei diesem Verfahren vorgehen. That proves just how odd this procedure is here today. Ich halte dieses Vorgehen gegenüber dem Berichterstatter für sehr unfair. I consider this procedure to be very unfair to the rapporteur.
  • Vorgehensweisedie- (FR) Ich stimme dieser Vorgehensweise zu. - (FR) I agree to this procedure. Ich weiß nicht genau, welches die richtige Vorgehensweise ist. I am not sure exactly what the procedure is. Ich frage mich, ob dies die korrekte Vorgehensweise ist. I was wondering whether this is the correct procedure.

Definition of procedure

Examples

  • Ensure that you follow procedure when accessing customers personal information

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net