English-German translations for whereas

  • währendEinige sind dies durchaus, während andere echte Schurken der Meere sind. Some are, whereas others really are seagoing hooligans. Das hier ist ein parteipolitisches Problem, während politische Lösungen erforderlich wären. This is a party issue, whereas political solutions are needed. Ansonsten wird er schwächer sein, während beide Seiten möchten, dass er stärker ist. Otherwise, it will be weaker, whereas both sides want it to be stronger.
  • daDas hier ist ein parteipolitisches Problem, während politische Lösungen erforderlich wären. This is a party issue, whereas political solutions are needed. Der Präsident ließ dies zu, aber Herrn Martin wurde das Wort entzogen. It was allowed by the President, whereas Mr Martin was cut off.
  • in Anbetracht der Tatsache
  • indessen
  • wobeiUns obliegt die Überwachung, wobei das nicht im Falle des Ratspräsidenten zutrifft. It is we who supervise, whereas that is not the case with the President of the Council. Die Probleme werden jedoch weniger, wobei die Probleme der direkt von Brüssel verwalteten Subventionen sprunghaft angestiegen sind. However, the problems in these two areas are lessening, whereas they are rocketing in the case of subsidies managed directly by Brussels. Es liegt auf der Hand, dass wir uns eine multilaterale Lösung wünschen, wobei eine bilaterale Lösung multilaterale Diskussionen ergänzen könnte. It is obvious that a multilateral solution is to be preferred, whereas a bilateral one could be supplementary to the multilateral discussions.
  • wogegenDas Verwaltungs- und das Verfassungsrecht dort gründet sich im wesentlichen auf das belgische Recht, wogegen das bürgerliche Recht und das Handelsrecht französische und belgische Einflüsse aufweisen. Hence, the constitutional and administrative law is essentially of Belgian inspiration, whereas civil and commercial law are influenced by France and Belgium. Verglichen mit dem gegenwärtigen Wahlsystem gemäß dem Vertrag von Nizza sind große Länder, darunter Deutschland, besser gestellt, wogegen mittelgroße Länder, darunter Polen, schlecht wegkommen. In comparison with the present system of voting under Nice, large countries, including Germany, are better off, whereas medium-sized countries, including Poland, lose out. Eine Preisauszeichnung ist technisch schwer durchführbar, wenn jedes einzelne Stück mit einem Preis versehen werden soll, wogegen eine Preisliste an dem Regal oder anderswo angebracht werden kann. Price marking is a technologically poor solution if each individual item is to be marked, whereas price indication can be displayed on the edge of a shelf or in some other position.
  • wohingegenIn der EU sind nur 8 % der weiblichen Erwerbsbevölkerung selbständig tätig, wohingegen die Quote für Männer bei 16 % liegt. In the EU, only 8% of the female workforce is self-employed, whereas the figure is 16% for men. Im Jahr 1995 betrug das durchschnittliche Budget pro Einrichtung 7 Millionen EUR, wohingegen es heute über 22 Millionen EUR sind. In 1995, the average budget for one agency was EUR 7 million, whereas now it is over EUR 22 million. Es liegt in unserer Verantwortung und unserer Pflicht, diese Informationen bereitzustellen, wohingegen das Treffen von Entscheidungen das Recht der Bürger ist. Providing information is our responsibility and our duty, whereas decision making is the citizens' right.

Definition of whereas

Examples

  • He came first in the race, whereas his brother came last

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net