French-Czech translations for plutôt

  • dostBylo by ovšem dost obtížné zaujímat k nim záporný postoj. Il serait en effet plutôt difficile d'être pessimiste. Situace v oblasti zabezpečení služeb denní péče o děti je na Slovensku dost složitá. La situation de la garde des enfants en Slovaquie est plutôt complexe. Nejde zde o ekonomiku, ale o politiku, a to dost agresivní. Ce n'est pas de l'économie, c'est de la politique, et plutôt agressive.
  • dostiCelý tento hlasovací postup je proto dosti nejistý. Cela rend le processus de vote plutôt hasardeux. Ve své analýze zvolila dosti negativní přístup. L'analyse qu'elle a faite reflète une approche plutôt négative. Zejména pro malé země je však hranice 250 kilometrů dosti vysoká. Pour les petits pays en particulier, toutefois, le seuil de 250 km est plutôt extrême.
  • dřív
  • jasněMusí být naopak jasně označen jako "kombinované části masa upravené trombinem". Il faut plutôt l'étiqueter clairement en indiquant "morceaux de viande combinés, traités à la thrombine". Podle mého názoru bychom se spíše měli zaměřit na zřízení společného rámce s jasně definovanými cíli a hodnotami. Je pense que nous devons plutôt nous concentrer sur l'élaboration d'un cadre commun reposant sur des valeurs et objectifs clairement définis. Hovořme raději o účinnějších vztazích a jasnějších dohodách mezi Komisí, Radou a Evropským parlamentem. Parlons plutôt de relations pratiques renforcées et de contacts plus clairs entre la Commission, le Conseil et le Parlement européen.
  • radějDívejme se raději dopředu než dozadu. Regardons vers l'avant plutôt que vers l'arrière. Upřednostním hovořit raději o potravinové krizi než o zvyšování cen. Je préfère parler de crise alimentaire, plutôt que d'une augmentation des prix. Byli by raději, kdybychom dění jen pozorovali, než ovlivňovali. Ils voudraient que nous soyons spectateurs plutôt qu'acteurs.
  • radějiDívejme se raději dopředu než dozadu. Regardons vers l'avant plutôt que vers l'arrière. Byli by raději, kdybychom dění jen pozorovali, než ovlivňovali. Ils voudraient que nous soyons spectateurs plutôt qu'acteurs. Upřednostním hovořit raději o potravinové krizi než o zvyšování cen. Je préfère parler de crise alimentaire, plutôt que d'une augmentation des prix.
  • spíšJá osobně bych to nazvala spíše arogancí. Cette assurance me fait plutôt penser à de l'arrogance. To byla spíše nevkusná epizoda. Cet épisode a été plutôt déplaisant. Tento problém je spíše třeba od základu vymýtit. Il faut plutôt déraciner le problème.
  • spíšeJá osobně bych to nazvala spíše arogancí. Cette assurance me fait plutôt penser à de l'arrogance. To byla spíše nevkusná epizoda. Cet épisode a été plutôt déplaisant. Tento problém je spíše třeba od základu vymýtit. Il faut plutôt déraciner le problème.
  • to si piš

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net