French-Portuguese translations for faire

  • fazerO que pode fazer e o que deve fazer? Que peut-elle faire et que doit-elle faire? Que podemos fazer para fazer avançar a Europa? Que pouvons-nous faire pour faire avancer l’Europe? Não posso fazer o que outros países conseguem fazer. Je ne peux pas faire ce que d'autres pays peuvent faire.
  • agirMais uma vez, a Europa quer agir, mas não pode. Une fois de plus, l'Europe veut agir mais est incapable de le faire. Será necessário agir de uma forma consentânea. Nous devons faire preuve de cohérence. Por isso devemos agir em conjunto.Pour ce faire, nous devons agir ensemble.
  • apostarPenso que somos eficazes, mas não posso apostar nisso. Je crois qu'on est efficace, mais je ne peux pas faire un pari là-dessus. No entanto, acima de tudo, devemos apostar na promoção e na divulgação da nossa história comum. Toutefois, c'est par rapport à notre histoire commune que nous devons nous engager, et nous devons la faire connaître. Apostar em reformar, corrigir e actualizar é a melhor forma de salvaguardar o Estado-providência contra os seus detractores. Faire le pari de la réforme, des corrections et de l'actualisation constitue la meilleure manière de blinder l'État de bien-être face à ses détracteurs.
  • construir
    Leva muitos anos a construir e pôr a funcionar as infra-estruturas energéticas. Plusieurs années sont nécessaires pour monter des installations énergétiques et les faire fonctionner. É isso que aqui estamos a tentar construir. C’est ce que nous essayons de faire ici. Permitam-me que diga uma palavra sobre construir, sobre fazer coisas em conjunto. Permettez-moi encore quelques mots sur le fait de construire, de faire des choses ensemble.
  • dizerMas dizer é fácil, pior será fazer.C’est plus facile à dire qu’à faire. Permita-me dizer-lhe a minha opinião pessoal. Permettez-moi de vous faire part de mon avis personnel. Melhorias significativas, devo dizer. Je pense qu'il reste des améliorations importantes à faire.
  • estarEstará a Europa pronta a fazê-lo? L'Europe sera-t-elle prête à le faire? Temos de estar armados contra isso.Nous devons nous armer pour y faire face. Era o que devíamos estar todos a fazer em conjunto. C'est cela que nous devrions faire ensemble.
  • fácio
  • ferver
  • fingirPodemos fingir acreditar nisso?Peut-on faire semblant d'y croire ? Não podemos fingir que a responsabilidade é dos auditores. Nous ne pouvons pas faire comme si la faute en revenait aux auditeurs. No entanto, não devemos fingir concordar com tudo. Ceci étant dit, nous n'allons pas faire semblant d'être d'accord sur tout.
  • mencionarO senhor deputado Bourlanges acabou de o mencionar. M. Bourlanges vient d'y-- faire allusion. Gostaria de mencionar duas questões. Je tiens à faire deux remarques supplémentaires. Em segundo lugar, o nº 22, que o senhor deputado Seguro acabou de mencionar. Deuxièmement, je souhaite faire une remarque concernant le paragraphe 22, que M. Seguro vient de mentionner.
  • realizarNeste contexto, temos todos de realizar esforços. Dans cet esprit, nous devons tous faire des efforts. Chegou o momento de a realizar.Le moment est venu aujourd’hui de le faire. Para o realizar, é necessária a ajuda da UE.L'aide de l'UE est pour ce faire indispensable.
  • serNo entanto, devemos também ser justos. Toutefois, il faut aussi faire preuve d'équité. O TRIPS tem de ser aplicado de forma justa. Cet accord doit faire l'objet d'une mise en ?uvre équitable. Também aqui, temos de ser consistentes. Ici aussi, nous devons faire montre de cohérence.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net