German-English translations for absichtlich

  • intentionalThat was intentional, because Taiwan is in a quite different situation. Ich sage jedoch absichtlich nicht viel dazu, denn Taiwan befindet sich in einer gänzlich anderen Situation. I know the rapporteur intentionally avoided this aspect of things and I regret that. Ich weiß, daß der Berichterstatter diesen Aspekt absichtlich ausgeklammert hat und bedauere dies. We should not intentionally delay stock recovery if this is feasible within the plan. Wir sollten die Wiederauffüllung der Bestände nicht absichtlich verzögern, wenn dies im Rahmen des Plans eigentlich machbar ist.
  • intentionallyI know the rapporteur intentionally avoided this aspect of things and I regret that. Ich weiß, daß der Berichterstatter diesen Aspekt absichtlich ausgeklammert hat und bedauere dies. We should not intentionally delay stock recovery if this is feasible within the plan. Wir sollten die Wiederauffüllung der Bestände nicht absichtlich verzögern, wenn dies im Rahmen des Plans eigentlich machbar ist. It goes without saying that they did not intentionally create a bad system at the outset. Die haben ja nicht von Anfang an absichtlich ein schlechtes System geschaffen.
  • deliberateThe questions are deliberately open. Die Fragen sind absichtlich offen. So it has deliberately double-booked itself. Somit hat er absichtlich zwei Termine vereinbart. Deliberate release into the environment of GMOs Absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt
  • deliberately
    us
    The questions are deliberately open. Die Fragen sind absichtlich offen. So it has deliberately double-booked itself. Somit hat er absichtlich zwei Termine vereinbart. Yet these brokers deliberately travel overseas to ply their trade. Doch diese Händler reisen absichtlich ins Ausland, um ihre Geschäfte abzuwickeln.
  • on purposeI stress that I use the words 'first review' on purpose. Ich möchte betonen, dass ich die Worte „erste Überprüfung“ absichtlich verwende. It has been imposed on purpose to give a pretext for intervention. Sie wird absichtlich gestellt, damit man einen Vorwand hat, um zu intervenieren. The description is frequently made more complex on purpose in order to obscure and complicate the form of the patent. Die Beschreibung ist oft absichtlich kompliziert, um die Form des Patents vage zu halten oder Verwirrung zu stiften.
  • conscious
    us
    By saying these words on German soil, he is consciously seeking to provoke the European democrats! Indem er seine Äußerungen auf deutschem Boden tat, suchte er die Demokraten Europas absichtlich zu provozieren. I know of entrepreneurs who have quite consciously decided against further expansion of their businesses because they want to avoid having to take on staff at all costs. Ich kenne Unternehmer, die ihren Betrieb absichtlich nicht vergrößern, weil sie auf gar keinen Fall neue Arbeitskräfte einstellen wollen. This country has only one problem and that is President Klaus, who has seriously damaged his country by consciously and deliberately undermining this successful Presidency. Dieses Land hat nur ein einziges Problem und das ist Präsident Klaus, der seinem Land schwer geschadet hat, indem er diese erfolgreiche Ratspräsidentschaft bewusst und absichtlich torpediert hat.
  • purposefulThe parties have purposefully left the most difficult and sensitive issues to be solved later. Die Parteien haben absichtlich die schwierigsten und sensibelsten Fragen auf eine spätere Entscheidung vertagt.
  • purposely
    us
  • wilfulThe Council and the President-in-Office of the Council are perhaps wilfully missing the point in Mr Nogueira Román's question. Vielleicht haben ja der Rat und die Ratspräsidentin den eigentlichen Kern der Anfrage von Herrn Nogueira Román absichtlich nicht zur Kenntnis genommen. Those criteria - especially the public debt and budget deficit litmus test - have themselves been subject to wilful misinterpretation. Diese Kriterien, insbesondere der Lackmus-Test auf öffentliche Verschuldung und Haushaltsdefizit, sahen sich absichtlicher Fehlinterpretation ausgesetzt. Wilful short-sightedness by the Commission has done no favours for Europe's consumers, nor even in the end for the EU's and Ireland's beef producers. Die absichtliche Kurzsichtigkeit der Kommission hat den europäischen Verbrauchern keinen Gefallen erwiesen und letztlich nicht einmal den Rindfleischerzeugern in der EU und in Irland genutzt.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net