German-English translations for behandeln

  • treat
    us
    We have to treat it like that. Wir müssen sie als solche behandeln. We are not treating the disease. Wir behandeln nicht die Krankheit. Why do we treat Israel differently? Warum behandeln wir Israel anders?
  • deal
    us
    The Bureau has many matters to deal with. Das Präsidium hat viele Themen zu behandeln. Then it is one for Parliament to deal with. Dann ist es ein Problem, das parlamentarisch zu behandeln ist! It is not an issue that we can deal with now. Dieses Problem können wir nicht an dieser Stelle behandeln!
  • deal with
    us
    The Bureau has many matters to deal with. Das Präsidium hat viele Themen zu behandeln. Then it is one for Parliament to deal with. Dann ist es ein Problem, das parlamentarisch zu behandeln ist! It is not an issue that we can deal with now. Dieses Problem können wir nicht an dieser Stelle behandeln!
  • administrateThe job is to administrate the network
  • cover
    us
    This regulation cannot, however, cover this issue, of course. Die vorliegende Verordnung kann dieses Problem natürlich nicht behandeln. I would like to know whether this area will be covered in Seville. Ich möchte wissen, ob die Absicht besteht, dieses Thema in Sevilla zu behandeln. This subject is too wide and complex for me to try to cover it in this speech. Das Thema ist allerdings zu wichtig und zur umfassend, um es jetzt im Rahmen dieser Ausführungen zu behandeln.
  • deal (with
  • demean
  • handle
    us
    That is something that we should handle politically in our country. Dies ist etwas, dass wir in unserem Land politisch behandeln sollten. I can assure you that we will handle the application as expediently as possible. Ich kann Ihnen versichern, dass wir die Bewerbung so zweckdienlich wie möglich behandeln werden. We strongly appreciate and thank Parliament for agreeing to handle this matter as urgent. Wir würdigen die Zustimmung des Parlaments und danken ihm dafür, die Sache als dringlich zu behandeln.
  • handle (1
  • handle process
  • process
    uk
    us
    These deal with the slot allocation process and the slot exchanges between carriers. Diese behandeln den Prozess der Zeitnischenzuweisung und des Tauschs von Zeitnischen zwischen Luftfahrtunternehmen. We can best do that by providing efficient and correct processing of their project applications. Das können wir am besten dadurch tun, indem wir ihre Projektanträge effektiv und korrekt behandeln. We will do nothing but gain if we process this waste; it should not even be referred to as a cost. Wir werden nur gewinnen, wenn wir diesen Abfall behandeln; es kann noch nicht einmal als Kostenfaktor angesehen werden.
  • treatment
    us
    I therefore find our treatment of Taiwan highly incorrect. Ich finde daher auch die Art und Weise, wie wir Taiwan behandeln, in höchstem Maße inkorrekt. So applying treatment through the feed is the only way in practice. Damit bleibt in der Praxis nur der Weg, die Tiere über das Futter zu behandeln. It would thus seem logical to apply the same treatment in this area. Es erscheint daher logisch, diesen Bereich genau so zu behandeln.
  • use
    us
    The figures in use should therefore be treated with caution. Diese Zahlen sind daher mit größter Vorsicht zu behandeln. The correct policy would be to use the same effort for renewable ones. Endlich jedoch mit gleicher Intensität die erneuerbaren Rohstoffe zu behandeln, das wäre die richtige Politik. If anything, we should try instead to use the biomass content of such waste. Wir sollten, wenn überhaupt, stattdessen nur Biomasseanteile dieser Abfälle behandeln.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net