German-English translations for greifen

  • grab
    us
    I grabbed her hand to pull her back from the cliff edgeThe suspect suddenly broke free and grabbed at the policemans gunWell just grab a sandwich and then well be on our way
  • grip
    us
    That suitcase is heavy, so grip the handle firmlyThe glue will begin to grip within five minutesAfter a few slips, the tires gripped the pavement
  • seize
    us
    Mr President, let us seize on the initiative emanating from Mr Bushill-Matthews' excellent report. Herr Präsident, greifen wir die Initiative unseres Kollegen Bushill-Matthews aus diesem exzellenten Bericht auf! to seize smuggled goodsto seize a ship after libeling
  • apprehendOfficers apprehended the suspect two streets away from the bank.
  • apprehensionWe have noted increasing levels of apprehension and disquiet, even within regions where unemployment is quite low and prosperity very high. Angst und Unruhe greifen auch in den Regionen um sich, die prosperieren und von Arbeitslosigkeit nahezu verschont sind.
  • catch
    us
    I move between the two, and we do keep a record to make sure that I move between the two, so you must just catch me when I am here. Ich bewege mich zwischen beiden hin und her, und wir zeichnen das auf, um sicherzustellen, dass ich zwischen beiden wechsle, also müssen Sie mich einfach greifen, wenn ich hier bin. The catch of the perpetrator was the product of a year of police work.The player made an impressive catch.
  • clasp
    us
    I always have a hard time working the clasp on this necklace!He took her hand in a firm claspThey clasped hands and parted as friends.
  • grasp
    us
    These images say it all: what was previously impossible was suddenly within their grasp, and then they returned to their everyday lives. Diese Bilder sagen alles aus: Das gestern noch Unmögliche war plötzlich zum Greifen nahe, und dann nahm das Alltagsleben wieder seinen Lauf. I have never been able to grasp the concept of infinity.The goal is within my grasp
  • take
    us
    It will take some years for changes to take effect. Es wird einige Jahre dauern, bis diese Veränderungen greifen. Mr President, take up Michel Barnier's proposal. Herr Präsident, greifen sie den Vorschlag von Michel Barnier auf. We take up the NGO’s plea and call for the bombing to stop. Wir greifen den Appell der NRO auf und fordern die Einstellung der Bombardierungen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net