English-German translations for take

  • nehmen
    Ich bitte, das zur Kenntnis zu nehmen. I ask you to take note of that. Kann ich sie als Redezeit für die PPE-DE nehmen? May I take it is as PPE-DE time? Wir nehmen diese Aussage zur Kenntnis und begrüßen sie. We take note of and welcome that.
  • aushalten
    Herr Prodi, Sie haben so viel Lob und Anerkennung bekommen, daß es fast schon unheimlich ist. Sie werden es sicherlich aushalten, wenn ich einen kleinen Wermutstropfen in dieses Glas schütte. Mr President, Mr Prodi, you have been given an almost incredible amount of praise and recognition, and I am sure you not take it amiss if I introduce a negative note to this whole affair.
  • vertragen
    Manch einer kann einen Scherz eben weniger gut vertragen als andere. Some people find jokes harder to take than others. Die Wahrscheinlichkeit, dass sich Frauen medizinisch behandeln lassen und mehr Arzneimittel nehmen, die sie weniger gut vertragen können, ist höher. Women are more likely to seek healthcare, and to take more pharmaceutical products, which they are less able to tolerate.
  • abhorchen
  • ablegenDiesbezüglich, ihres idealen Pfades der Heiligkeit, schlage ich vor, dass Sie ein anderes Gelübde ablegen: Ein Handlungsgelübde. On this, your ideal path of holiness, I suggest you take a different vow: a vow of action. Sie wollten nämlich ihre Kopftücher und die Bekleidung, die sie am Laufen hindert, ablegen. They wanted to take off their headscarves and the clothing which impeded them while running. Alle Beteiligten müssen sich Rechenschaft darüber ablegen, welche Verantwortung sie im Lichte einer solchen prekären Situation tragen. All the parties involved should take stock of their responsibilities in the light of this precarious situation.
  • annehmen
    Diese Lösung kann verschiedene Formen annehmen. This solution may take various forms. Welche Form wird der Aktionsplan annehmen? What form will the action programme take? Es ist nicht etwas, das man annehmen oder aber auch lassen kann. It is not something you can take or leave.
  • AnsichtdieWie lange wird es Ihrer Ansicht nach dauern? How long do you think that would take? Nicht jeder Mitgliedstaat vertritt die gleiche Ansicht. Not every Member State takes the same view. Meiner Ansicht nach geht dadurch ein bisschen die Botschaft verloren. In my view, this takes away from the message.
  • antworten
    Herr Vorsitzender, werden Sie auf eine "Blue-Card"Frage antworten? Mr Chair, will you take a blue card question? Vielleicht kann die Kommissarin bei ihren Antworten darauf eingehen. Perhaps the Commissioner would take that up in her responses. (Der Redner erklärt sich damit einverstanden, auf eine "Blue-Card"Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten) (The speaker agreed to take a blue card question under Rule 149(8))
  • Aufnahmedie
    Wir müssen den Nachbarländern bei der Aufnahme von Flüchtlingen helfen. We must help Zimbabwe's neighbours to take care of refugees. Unter den Mitgliedstaaten besteht ein unterschiedliches Maß an Bereitschaft zur Aufnahme früherer Guantánamo-Häftlinge. Member States have shown different degrees of willingness to take former inmates. Der Rat wird seine Entscheidung über die Aufnahme Zyperns unter Berücksichtigung aller relevanten Faktoren treffen. The Council will take a decision on Cyprus's accession, taking account of all the relevant factors.
  • aufwendenIn Sambia muss eine Familie für die Behandlung der Lungenentzündung eines Angehörigen ihr ganzes Monatsbudget aufwenden. In Zambia, treatment of one member of a family for pneumonia will take up the family's entire monthly budget. – Herr Präsident, ich möchte einige Sekunden aufwenden, um mich nochmals über diese Debatten zu beklagen, die immer zu später Abendstunde stattfinden. Mr President, I shall take a few seconds to complain once again about these debates always being held at night. Aber bezogen auf die Lebenszeit machen die Steuern 17 Jahre des Arbeitslebens eines Menschen aus, die er aufwenden muß, um alle Pflichtbeiträge zu bezahlen! But do not forget the role of taxation in our life cycle: it takes 17 years of a person's working life to pay all the compulsory deductions!
  • Behandlungdie
    Wir müssen bei der Behandlung dieser Fragen sehr vorsichtig sein. We have to take care when dealing with those issues. Meiner Auffassung nach sollte diese Behandlung in positivem Sinne erfolgen. As I see it, the discussions should take place in a positive spirit. Wie ich bereits angeführt habe, ist im Rat kein Vorschlag zur Behandlung dieser Frage eingegangen. As I said, there has been no proposal in the Council to take up this issue.
  • benötigen
    Es wird jedoch Zeit benötigen, all dies zu aufzubauen. However, it will take time to put this in place. Wir benötigen dringendst ein gemeinschaftliches Vorgehen. We urgently need to take action at Community level. Um die Probleme zu lösen, benötigen wir Geld, wir brauchen Finanzierung. Addressing them takes money and needs appropriations.
  • bringen
    So kann man Europa nicht nach vorne bringen! This is no way to take Europe forward. Wir wollen sie in einen positiven Handlungszwang bringen. We want to force them to take positive action. Wir können den Fall in seiner jetzigen Form nicht vor Gericht bringen. We cannot take that case to court as it stands.
  • DarstellungdieLassen Sie mich diese Gelegenheit für eine kurze Darstellung des Standpunkts der Sozialdemokraten zu dem eventuellen Beitritt diverser Länder nutzen. I should like to take this opportunity to outline where the Social Democrats stand in respect of the possible accession of various countries. Ich danke dem Kommissar für seine Antwort, auch wenn er sagte, dass eine ausführliche Darstellung der Maßnahmen länger dauern würde, finde ich seine Erwiderung ermutigend. I want to thank the Commissioner for his reply, and even though he said it would take him longer to put all the measures together, I am still encouraged by his response. Ich persönlich würde es besser finden, wenn die Kommission einen Vorschlag macht, der eine umfassende Darstellung von Schwangerschaft, Geburt und der nachfolgenden Gesundheitsfürsorge berücksichtigt. I would personally prefer that the Commission put forward a proposal that would take into consideration a comprehensive view of pregnancy, birth and the subsequent healthcare.
  • dauernDies wird etwas länger dauern. That will take somewhat longer. Das könnte bis zu drei Monate dauern. This could take up to three months. Wie lange wird es in diesem Bereich dauern? How long does it take in this field?
  • dulden
  • Einnahmedie
    Einfache, praktische Dinge wie die sichere Aufbewahrung von Arzneimitteln und deren Verabreichung oder Einnahme sind entscheidend. Simple practical matters such as how to store drugs safely and how to administer or take drugs are crucial.
  • einnehmen
    Die EU muss dazu einen entschiedenen Standpunkt einnehmen. The EU must take a decisive stance on this. Wir sollten unseren Platz unter den Abenteurern einnehmen. We should take our place amongst the adventurers. Damit will ich lediglich sagen, daß wir eine selektive Haltung einnehmen. What I mean is that we take a very selective view.
  • enthalten
    In der UKIP enthalten wir uns einer Bewertung der Äußerungen von Herrn Buttiglione. In UKIP, we take no side on Mr Buttiglione's comments whatsoever. Ich nehme die in der Entschließung enthaltene Aufforderung zur Kenntnis, das Waffenembargo nicht aufzuheben. I take note of the appeal in the resolution not to lift the arms embargo. Die sind im Vertrag von Nizza enthalten, und ich sage Ihnen, das müssen Sie berücksichtigen. These changes are enshrined in the Treaty of Nice and I advise you to take account of them.
  • entnehmenIch halte es für ethisch nicht vertretbar, Primaten aus der Wildbahn zu entnehmen. I think it is morally reprehensible to take primates from the wild. Eine weitere Form der Solidarität können wir dem Vertrag klar entnehmen. Another form of solidarity is that which we can take very clearly from the treaty. Dem Bericht kann ich nicht entnehmen, weshalb Kommission und Parlament damit befaßt sein sollten. It is not clear from the report why the Commission and Parliament should take this on.
  • ertragen
    Wie das Lied sagt, sie sind die "Ich kann es nicht mehr ertragen"Generation und sie haben völlig recht.- As the song says, they are 'the 'I cannot take it anymore' generation', and they are totally in the right. Ich bin jedoch - kaum zu glauben - ein bescheidener Mann und ich bin der Ansicht, dass es ein Mensch nur ein bestimmtes Maß an Attraktion und Faszination ertragen kann. However, I am a man of moderation - believe it or not - and I believe that there are certain limits to how much attraction and fascination a man can take.
  • fangArmut wird manchmal mit Krieg verglichen, weil sie ebenso wie der Krieg Gefangene macht und tötet. Poverty has sometimes been compared to war: it takes prisoners and it kills. Wir können an den Strand gehen oder in unseren Booten hinausfahren, ein paar Fische fangen und sie zum Essen mit nach Hause nehmen. We can go onto the beach or out in our boats, catch a few fish and take them home to eat. Ihn auf 6,5 % anzuheben, würde nicht nur den Fang und das Abtrennen der Flossen von immer mehr Haifischen befördern. To take it up to 6.5% would only encourage the catching and finning of more and more sharks.
  • fassen
    Es ist nun an der Zeit, einen Beschluss zu fassen. It is finally time to take a decision. Warum fassen wir denn nicht die entsprechenden Beschlüsse? Why do we not take the relevant decisions? Frau Präsidentin! Ich kann mich kurz fassen. Madam President, this will take no time at all.
  • führen
    Lassen Sie mich zwei Beispielgruppen anführen. Let me take two sets of examples. Einige davon müssen wir auch selbst durchführen. We must take some of them ourselves. Lassen Sie mich ein konkretes Beispiel anführen. Allow me to take a practical example.
  • GewinnderGewinne sind für sie viel wichtiger als humanitäre Erwägungen. Profits take precedence over humanitarian concerns. Lassen Sie uns den Verlierern helfen - die Gewinner benötigen unsere Hilfe nicht. Let us take care of the losers - the winners do not need our help. Was sie allerdings nicht mehr tun können, ist, einen kommerziellen Gewinn aus den Ergebnissen dieser Jagd zu erzielen. What they cannot do is take commercial gain from the results of that hunt.
  • greifen
    Es wird einige Jahre dauern, bis diese Veränderungen greifen. It will take some years for changes to take effect. Herr Präsident, greifen sie den Vorschlag von Michel Barnier auf. Mr President, take up Michel Barnier's proposal. Wir greifen den Appell der NRO auf und fordern die Einstellung der Bombardierungen. We take up the NGO’s plea and call for the bombing to stop.
  • hinnehmen
    Wir sollten sie nie als selbstverständlich hinnehmen. We can never take them for granted. Wir dürfen das nicht als selbstverständlich hinnehmen, sondern müssen mit unserer Arbeit an der Integration unserer Volkswirtschaften fortfahren.We must not take it for granted. We must carry on our work and integrate our economies. Es ist manchmal wie ein Minenfeld: Wir müssen gelegentlich Rückschläge hinnehmen und wir entwickeln unser Bewusstsein. It is like a minefield sometimes; we take hits occasionally and we develop our awareness.
  • hintragen
  • in Anspruch nehmenDies dürfte nicht allzu viel Zeit in Anspruch nehmen. And it should not take too long. Daher kann es etwas Zeit in Anspruch nehmen. It may, therefore, take some time. Das wird natürlich etwas Zeit in Anspruch nehmen. This will clearly take a little time.
  • kapern
  • kosten
    Die Durchführung all dieser Maßnahmen wird Zeit kosten. Implementing all these measures will take time. Allerdings sollten wir dabei die Kosten beachten. We should take care to look at the cost of this. Das kostet den Einzelnen Zeit und verursacht ihm Kosten. It takes time and incurs costs for the individual.
  • lüften
  • MeinungdieDas Parlament vertritt eine andere Meinung. Parliament takes a different view. Ich selbst habe da eine andere Meinung. I personally take a different view on this. Herr Nogueira, wir schließen uns Ihrer Meinung an. We shall take note of what you say, Mr Nogueira.
  • mitnehmen
    Schweden kann vorangehen und andere auf diesem Weg mitnehmen. Sweden can take the lead and get others to follow. In London darf man jetzt so gut wie nichts mehr im Handgepäck mitnehmen. In London you have to take everything out of your bag. Nach einer Viertelstunde kann man das Buch dann mitnehmen. Fifteen minutes later you can take the book away with you.
  • schliefen
  • tragen
    Sollten wir diesem Umstand nicht auch Rechnung tragen? Should we not take that into account? Die Kommission wird ihnen Rechnung tragen. The Commission will take them on board. Wir müssen solchen Entwicklungen Rechnung tragen. We have to take those developments into account.
  • transportieren
    Das Einsammeln, Sortieren, Transportieren und Zustellen bekommt eine völlig neue Bedeutung. The collection, sorting, transportation and delivery of mail will take on an entirely new dimension. Hier wurde eine maximale Transportdauer von acht Stunden erwähnt. Es dauert jedoch länger als acht Stunden, um Tiere zu verladen und auf dem Seeweg zu transportieren. We heard a recommendation of eight hours, but it takes more than eight hours to get an animal boarded and across water. Also: Das eigene Tier darf er 50 km weit transportieren, nimmt er aber das seines Nachbarn mit, dann hat er schon ein Problem. So, then, farmers are permitted to transport their own animals for 50 km but face problems if they take a neighbour's animal along.
  • verabschiedenSollen wir diesen Bericht auf guten Glauben verabschieden? Should we take this report on faith? Wir können uns nicht verabschieden, wenn es uns gerade mal paßt. We cannot take our leave when it suits us. Von einem solchen Europa werden sich die Menschen am Ende verabschieden. In the end, people will take their leave of such a Europe.
  • verhütenWelche konkreten Initiativen und Maßnahmen wird sie in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten ergreifen, um Verkehrsunfälle, denen auch Kinder zum Opfer fallen, wirksamer zu verhüten? What specific initiatives and measures will it take, in conjunction with the Member States, to ensure more effective prevention of road accidents involving children? Zu Recht betont er, dass wirksame, klare und schnelle Maßnahmen notwendig sind, um jeglichen Akt des Terrorismus zu verhüten und zu bekämpfen, in welcher Form oder Erscheinung er auch auftritt. He is right to emphasise the need for effective, clear and rapid measures to prevent and combat all acts of terrorism whatever form they may take and whatever they may be trying to achieve.
  • Wildfangder

Definition of take

Examples

  • They took Charltons gun from his cold, dead hands
  • Ill take that plate off the table
  • take the guards prisoner
  • take prisoners
  • After a bloody battle, they were able to take the city
  • took ten catfish in one afternoon
  • Billy took her pencil
  • take a toll
  • take revenge
  • took the next two tricks
  • took Smiths rook
  • took third place
  • took bribes
  • The camera takes 35mm film
  • The store doesnt take checks
  • She wouldnt take any money for her help
  • Do you take credit?
  • The vending machine only takes bills, it doesnt take coins
  • take my advice
  • take a wife
  • The school only takes new students in the fall
  • The therapist wouldnt take him as a client
  • take two eggs from the carton
  • The earthquake took many lives
  • The plague took rich and poor alike
  • Cancer took her life
  • He took his life last night
  • take one from three and you are left with two
  • Dont try to take that guy. Hes bigger than you
  • The woman guarding us looks like a professional, but I can take her!
  • He took her hand in his
  • Take whichever bag you like
  • She took the best men with her and left the rest to garrison the city
  • Ill take the blue plates
  • Ill take two sugars in my coffee, please
  • She took his side in every argument
  • take a stand on the important issues
  • She took her sword with her everywhere she went
  • Ill take the plate with me
  • The next bus will take you to Metz
  • I took him for a ride
  • I took him down to London
  • These stairs take you down to the basement
  • Stone Street took us right past the store
  • She took the steps two or three at a time/
  • He took the curve / corner too fast
  • The pony took every hedge and fence in its path
  • He took her to lunch at the new restaurant, took her to the movies, and then took her home
  • take the ferry
  • I took a plane
  • He took the bus to London, and then took a train to Manchester
  • Hes 96 but he still takes the stairs
  • She took a condo at the beach for the summer
  • He took a full-page ad in the Times
  • They took two magazines
  • I used to take The Sunday Times
  • take two of these and call me in the morning
  • take the blue pill
  • I take aspirin every day to thin my blood
  • The general took dinner at seven oclock
  • take sun-baths
  • take a shower
  • She made the decision to take chemotherapy
  • She takes pride in her work
  • I take offence at that
  • to take a dislike
  • to take pleasure in his opponents death
  • took a pay cut
  • take a joke
  • The hull took a lot of punishment before it broke
  • I can take the noise, but I cant take the smell
  • That truck bed will only take two tons
  • She took a vacation to France but spent the whole time feeling miserable that her husband couldnt be there with her
  • Arent you supposed to take your math final today?
  • Despite my misgivings, I decided to take a meeting with the Russian lawyer
  • The ship took a direct hit and was destroyed
  • Her career took a hit
  • He had to take it apart to fix it.
  • She took down her opponent in two minutes.
  • He took the news badly
  • took the decision to close its last remaining outlet
  • took a dim view of city officials
  • Dont take my comments as an insult
  • if she took my meaning
  • He took all the credit for the project, although he had done almost none of the work
  • She took the blame, in the publics eyes, although the debacle was more her husbands fault than her own
  • take her word for it
  • take him at his word
  • take it from her comments she wont be there
  • I took him to be a person of honor
  • He was often taken to be a man of means
  • Do you take me for a fool?
  • Do you take me to be stupid?
  • Looking at him as he came into the room, I took him for his father
  • Im not sure what moral to take from that story
  • As I Lay Dying" takes its title from Book XI of Homers "Odyssey
  • took a chill
  • took her fancy
  • took her attention
  • cloth that takes dye well
  • paper that takes ink
  • the leather that takes a certain kind of polish
  • It takes a while to get used to the smell
  • Looks like its gonna take a taller person to get that down
  • Finishing this on schedule will take a lot of overtime
  • He took a seat in the front row
  • Hunting that whale takes most of his free time
  • His collection takes a lot of space
  • The trip will take about ten minutes
  • He took that opportunity to leave France
  • take a walk
  • take action/steps/measures to fight drug abuse
  • take a trip
  • take aim
  • take the tempo slowly
  • The kick is taken from where the foul occurred
  • Pirès ran in to take the kick
  • The throw-in is taken from the point where the ball crossed the touch-line
  • took the form of a duck
  • took shape
  • a god taking the likeness of a bird
  • take the part of the villain/hero
  • take office
  • take the throne
  • he took the oath of office last night
  • the witness took the stand
  • the next team took the field
  • go down two blocks and take the next left
  • take the path of least resistance
  • take cover/shelter/refuge
  • take her pulse / temperature / blood pressure
  • take a census
  • He took a mental inventory of his supplies
  • She took careful notes
  • She took a video of their encounter
  • Could you take a picture of us?
  • The police took his fingerprints
  • The photographer will take you sitting down
  • to take a group/scene
  • took me for ten grand
  • As a child, she took ballet
  • I plan to take math, physics, literature and flower arrangement this semester
  • take matters as they arise
  • Ive had a lot of problems recently: take last Monday, for example. My car broke down on the way to work. Then ... etc
  • Hell probably take this one
  • This verb takes the dative; that verb takes the genitive
  • The function takes two arguments, an array of size n and an integer k
  • My husband and I have a dysfunctional marriage. He just takes and takes; he never gives
  • the dye didnt take
  • Boiling pasta with a bit of the sauce in the water will help the sauce "take
  • not all grafts take
  • I started some tomato seeds last spring, but they didnt take
  • They took ill within 3 hours
  • She took sick with the flu
  • He took me a blow on the head
  • He wants half of the take if he helps with the job
  • The mayor is on the take
  • Whats your take on this issue, Fred?
  • a new take on a traditional dish
  • Its a take
  • Act seven, scene three, take two
  • did a double-take and then a triple-take
  • I did a take when I saw the new car in the driveway

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net