German-English translations for laufend

  • running
    us
    Training has to be considered to be an investment and not a running cost. Bildung muss als Investition und nicht als laufende Ausgabe betrachtet werden. I shall not refer to other matters which will obviously occupy the Council on a running basis. Ich werde auf weitere Themen, mit denen sich der Rat selbstverständlich laufend beschäftigt, nicht eingehen. There are at present two developments running in parallel that are very important for this field. Wir haben zur Zeit zwei parallel laufende Entwicklungen, die für dieses Gebiet sehr wichtig sind.
  • constant
    us
    The conventions too are constantly being supplemented. Auch die Abkommen werden laufend ergänzt. We need constantly to monitor the situation. Wir müssen uns laufend über die Lage informieren. All this has received, and will continue to receive, constant attention. All diesem wurde laufend Aufmerksamkeit geschenkt, und so wird es auch bleiben.
  • current
    us
    Funding for recurrent expenditure is desperately needed. Die Finanzierung laufender Ausgaben ist dringend erforderlich. The provision for the current year is for a growth of around 8%. Nach den Prognosen wird für das laufende Jahr ein Wachstum von etwa 8 % erwartet. The current IGC must bring to an end this farcical state of affairs. Die laufende Regierungskonferenz muß diesem grotesken Zustand ein Ende bereiten.
  • ongoing
    us
    Obviously this is an ongoing process. Das ist natürlich ein laufender Prozeß. I think it will help in the ongoing discussion. Ich denke, davon wird die laufende Diskussion profitieren. Now we have more than 300 cases and ongoing procedures. Jetzt haben wir mehr als 300 Fälle und laufende Verfahren.
  • pendingApplications pending under the old Regulation should be completed according to the rules in force at the time of the submission of the dossier. Im Rahmen der alten Verordnung laufende Antragsverfahren sollten nach den zum Zeitpunkt der Vorlage des Dossiers geltenden Vorschriften abgeschlossen werden. Pending the outcome of the investigation, the police officer is suspended from duty.Pending the investigation, the police officer is suspended from duty.
  • underwayIt should serve as a target for other negotiations currently underway. Es sollte als Zielvorgabe für andere derzeit laufende Verhandlungen dienen. We are thinking, obviously, of the reform underway within the Commission, but also and perhaps more importantly, within the Council. Dabei denken wir natürlich an die bereits laufende Reform der Kommission, aber auch und vielleicht zunächst an den Rat. . This communication is the outcome of a consultation process involving various special interest groups, which will furthermore take account of studies currently underway. . Diese Mitteilung ist das Ergebnis eines Konsultationsprozesses unter Einbeziehung mehrere spezieller Interessengruppen und wird im Weiteren auch derzeit laufende Studien berücksichtigen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net