German-English translations for rand

  • border
    uk
    us
    That manifestly borders on the indefensible. Das ist, wie Sie sehen, hart am Rande des Vertretbaren. We tend to think we are out on the periphery, that we do not have borders to the east. Wir denken normalerweise, wir leben am Rande, wir haben keine Grenzen nach Osten. I represent a peripheral part of the European Union - both the western and border county regions in Ireland. Ich vertrete mit den westlichen und den Grenzregionen Irlands ein Randgebiet der Europäischen Union.
  • edge
    us
    It is right on the edge of Europe. Das liegt ziemlich am Rand von Europa. Mr Blair brought Britain to the edge of ruin. Herr Blair hat Großbritannien an den Rand des Ruins getrieben. We have gone to the edge of the precipice but we have not gone over. Wir sind am Rande des Abgrunds angelangt, wir sind jedoch nicht hinuntergestürzt.
  • fringe
    us
    The negative impact is multiplied exponentially on the fringes of Europe and society. Die negativen Konsequenzen nehmen am Rande Europas und am Rande der Gesellschaft exponentiell zu. These were not people who were denied opportunities by being on the fringes of our society. Es ist also nicht so, dass sie keine Chance hatten, dass sie am Rand unserer Gesellschaft standen. It is insufficient that this issue be relegated to the fringe of EU-China dialogue. Eine Behandlung des Themas nur am Rande des Dialogs EU-China reicht nicht aus.
  • randMadam President, 'you can evade reality', wrote Ayn Rand, 'but you cannot evade the consequences of evading reality'. Frau Präsidentin! Ayn Rand schrieb, dass man die Realität ignorieren kann, aber dass man nicht die Konsequenzen des Ignorierens der Realität ignorieren kann. At the walds rand.
  • rim
    us
    Palm trees rim the beachA walking path rims the islandThe golf ball rimmed the cup
  • verge
    us
    We are on the verge of an energy crisis and a financial crisis. Wir stehen am Rande einer Energiekrise, einer Finanzkrise. Mr President, Greece is on the verge of fiscal collapse. Herr Präsident! Griechenland steht am Rande des finanziellen Ruins. Let us be alert to the cries of alarm rising up from societies on the verge of despair. Hören wir auf die Alarmrufe der Menschen in Ländern, die am Rande der Verzweiflung stehen!
  • bank
    us
    blood bank; sperm bank; data bankIf you want to buy a bicycle, you need to put the money in your piggy bankHe banked with Barclays
  • boundary
    us
  • brim
    us
    The toy box was filled to the brim with stuffed animals.He turned the back of his brim up stylishly.The room brimmed with people.
  • brinkSudan is standing on the brink of disaster. Der Sudan steht am Rande einer Katastrophe. Bosnia can be regarded as being on the brink. Man kann davon ausgehen, daß Bosnien sich am Rand eines Abgrunds befindet. The high cost of diesel has pushed hauliers to the brink. Die hohen Dieselkosten haben Spediteure an den Rand des Ruins getrieben.
  • fillet
    us
  • flange
  • flare[[solar flaresolar flare]]Flares were used to steer the traffic away from the accident
  • hem
    us
  • limb
    us
    They limbed the felled trees before cutting them into logs.solar limb
  • limit
    us
    There are several existing limits to executive power.Two drinks is my limit tonight.The sequence of reciprocals has zero as its limit.
  • lip
    us
    Don’t give me any lip!
  • margin
    us
    The EU only has marginal responsibility on these issues. Die EU ist für diese Themen nur am Rande zuständig. It pushes the Roma to the margins of society. Sie drängt die Roma an den Rand der Gesellschaft. He who wishes to remain on the margin is free to do so. Wer am Rande bleiben will, kann dies gerne tun.
  • outline
    us
    the outline of a speechWikipedia items featuring books usually outline them after giving their background
  • outskirts
    us
    Fleeing from all quarters, hundreds of immigrants took refuge on a hill on the outskirts of the town. Hunderte von Immigranten, die von überall her geflohen waren, haben sich auf einen Hügel am Rande der Stadt geflüchtet. Conflicting reports exist as to what really happened in the camp on the outskirts of the city of Laâyoune. Die Meldungen über das, was sich wirklich in dem Lager am Rande der Stadt Laâyoune ereignet hat, sind widersprüchlich. The location may be in the centre of a city or on the outskirts, or even somewhere completely outside built-up areas. Das kann sowohl im Zentrum als auch in den Randgebieten einer Stadt sein oder sogar komplett außerhalb von bebautem Gebiet.
  • scum
    us
    During smelting, scum rises to the surface and is then removed by the smelterThese organisms form scum in large quantitiesPeople who sell used-up pens are scum, just total low-lives
  • side
    us
    However, let me add a side comment on that point. Lassen Sie mich jedoch diesbezüglich noch eines am Rande sagen. The domestic consumer has rather been pushed to one side in this text. Der einzelne Verbraucher ist in diesem Text etwas an den Rand gedrängt worden. As a quick side note, I must respond to the words of Mr Tabajdi. Als kurze Anmerkung am Rande muss ich auf die Worte von Herrn Tabajdi antworten.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net