German-English translations for satz
- sentenceI have just one more sentence.... Frau Präsidentin, noch einen Satz.... I find that sentence very amusing! Also ich finde diesen Satz erheiternd! I would just repeat the last sentence. Ich möchte nur den letzten Satz wiederholen.
- setWe cannot have one large specific set of guidelines for everything. Es kann nicht für jedes Problem einen umfangreichen speziellen Satz von Leitlinien geben. The Commission is proposing to set a 0% rate of compulsory set-aside for 2008. Die Kommission schlägt für 2008 eine Herabsetzung des Satzes für die obligatorische Flächenstilllegung auf 0 % vor. The first time they were offered as a set of 12 and Tarquin refused them. Beim ersten Mal wurden sie als ein Satz von zwölf angeboten und Tarquinius Superbus wies sie zurück.
- clauseI hope that this clause remains in the report. Ich hoffe, dass dieser Satz in diesem Bericht drin bleiben wird. I would like to know whether this clause has the same meaning in his language. Ich möchte wissen, ob das der Bedeutung des Satzes in Ihrer Sprache entspricht. An appropriate clause was inserted. However, here I would like to define our role. Ein entsprechender Satz wurde eingefügt, aber ich möchte hier unsere Rolle definieren.
- leapRather than needing to take its foot off the accelerator, Europe must take a great leap forward. Statt auf die Bremse zu treten, muss Europa einen Satz nach vorn machen. to leap a wall or a ditchto leap a horse across a ditch
- theoremFermats Last Theorem was known thus long before it was proved in the 1990s
- bounceThe tennis ball bounced off the wall before coming to rest in the ditch.He bounces nervously on his chair.He bounced the child on his knee.
- considerationAfter much consideration, I have decided to stayConsideration of environmental effects is needed when choosing materialYou showed remarkable consideration in giving up your place for your friend
- dartThe sun darts forth his beams.They had to dart the animal to get close enough to helpThe flying man darted eastward.
- dregsthe dregs of society
- fee
- groundsgrounds for divorcethe castle groundscoffee grounds
- groutI spent the whole afternoon grouting the kitchen floor
- movementI believe that the European social movement must gather strength so that this sentence becomes a reality. Also, ich glaube, daß die soziale Bewegung in Europa noch stark zulegen muß, wenn dieser Satz Wirklichkeit werden soll. It is remarkable how every one of the proposals begins with the words ‘I support the free movement of workers, but …’. Bemerkenswert ist, dass der erste Satz in jedem dieser Vorschläge lautet: „Ich befürworte die Arbeitnehmerfreizügigkeit, aber ...“. I saw a movement in that grass on the hill
- paymentFinally, let me say something about the question of payment. Ein letzter Satz zu der Frage der Zahlung.
- phraseWhat does this phrase really mean? Was bedeutet dieser Satz wirklich? In my opinion, this is a splendid phrase. Ich halte dies für einen ausgezeichneten Satz. And yet this phrase is nowhere to be seen. Dieser Satz steht jedoch nirgendwo.
- proposition“Wiktionary is a good dictionary is a proposition” is a propositionthe propositions of Wyclif and Huss
- recordThe person had a record of the interview so she could review her notesThe tourists photographs and the tape of the police call provide a record of the crimeWe have no record of you making this payment to us
- sedimentThe Nile delta is composed of sediment that was washed down and deposited at the mouth of the river.
- seriesA series of seemingly inconsequential events led cumulatively to the fall of the company“Friends” was one of the most successful television series in recent yearsThe harmonic series has been much studied
- tariffThen a new tariff of EUR 187 was proposed, with identical results. Dann wurde ein neuer Satz von 187 Euro vorgeschlagen, mit dem gleichen Resultat. The average tariff 4% in force in the EU stands at 4%, whereas the equivalent rate in Asia and South America is 30%. Der durchschnittliche Zollsatz liegt in der EU bei 4 %, in Asien und Südamerika liegt der vergleichbare Satz bei 30 %. In this respect, the current Council Regulation (EC) No 1964/2005 on the tariff rates for bananas, which provides for a duty of EUR 176 per tonne, must be revoked. Insofern muss die Verordnung (EG) Nr. 1964/2005 des Rates über die Zollsätze für Bananen, die den derzeit geltenden Satz auf 176 Euro pro Tonne festlegt, aufgehoben werden.
- tollThe war has taken its toll on the peopleWe can handle on a toll basis your needs for spray drying, repackaging, crushing and grinding, and dry blendingWe will be replacing some manned tolls with high-speed device readers
- typesetting
Trending Searches
Popular Dictionaries