English-German translations for record

  • aufzeichnenWährend wir ihnen helfen, müssen wir ihre Geschichten aufzeichnen, um mit dem Prozess zu beginnen, Beweise für gezielte Angriffe und mögliche Kriegsverbrechen zu sammeln. As we help them, we must record their stories, to begin the process of gathering evidence for targeted attacks and possible war crimes.
  • aufnehmen
    Gewähren Sie uns bitte die Ehre und lassen Sie diese Namen aufnehmen! I ask you to honour them by having their names recorded. Nein, es tut mir leid, es gibt ein Problem. Ich werde es im Protokoll aufnehmen. No, I am sorry, there is a problem, I am going to record it in the Minutes. Herr Schulz, wir werden Ihre Bemerkungen in das Sitzungsprotokoll aufnehmen und sie zur Kenntnis nehmen. Mr Schulz, we shall include your comments in the record of proceedings and take note of them.
  • RekordderHier wird der absolute Rekord in lächerlicher Detailregulierung aufgestellt. This sets a new record for absurdly detailed regulation. Dieser Rekord wird nur von China gebrochen. Only China can beat this record. Ich habe mich danach erkundigt, ob das ein Rekord ist. I asked whether this was a record.
  • Schallplattedie
  • Aktedie
    Es genügt, wenn ich sage, dass im vergangenen Jahr 498 Terrorakte verzeichnet wurden. Suffice it to say that last year 498 terrorist acts were recorded.
  • ArchivdasDie Archive der Kommission lassen viel zu wünschen übrig. The Commission' s records leave a great deal to be desired. Es sind nicht nur Bücher, sondern auch Zeitungen, Archivaufnahmen und Filme. It is not only books, but also newspapers, archive records and films. Das heißt also: Ja, die schriftliche Archivierung ist ihr Geld wert, ich bin für die schriftliche Form zusätzlich zur Videoaufzeichnung. In short, I believe that keeping written records represents value for money, and I am in favour of written archives in addition to video recordings.
  • Aufnahmedie
    Hier geht es um die Aufnahme durch den ausübenden Künstler und nicht durch den Komponisten. This is about the recording by the performer, not by the writer. Herr Präsident, ich möchte einige der Gründe zu Protokoll geben, aus denen ich für den Bericht Poos zum Antrag Zyperns auf Aufnahme in die Europäische Union gestimmt habe. Mr President, I would like to put on record some of the reasons why I voted for the Poos report on Cyprus. Ich hoffe, dass mit der Aufnahme Ihres Standpunkts in das Protokoll heute deutlich wird, dass mehrere Sichtweisen möglich sind: Sie haben eine geliefert. Having your view on the record today I hope will show that various interpretations are possible: you have offered one.
  • Aufzeichnungdie
    Es geht einfach darum, ob wir eine schriftliche Aufzeichnung oder eine audiovisuelle Aufzeichnung haben wollen. It is simply a question of whether we have a written record or an audiovisual record. Im Jahr 2008 forderte das Parlament, dass diese Verzeichnisse zusammengelegt werden, um die Aufzeichnung zu erleichtern. In 2008, Parliament had called for these records to be merged so as to facilitate record-keeping. Das zweite zu berücksichtigende Problem ist die dauerhafte Aufzeichnung der Tätigkeiten unseres Parlaments. The second problem to be taken into consideration is the lasting record of our Parliament's business.
  • BelegderEinen klaren Beleg hierfür bietet der Rekordtiefstand der Zahlungen im Verhältnis zum Bruttonationaleinkommen. One relevant example is the record low level of payments in relation to gross national income. Dadurch haben wir keinen schriftlichen Beleg für die hier und heute von uns geäußerten Gedanken. Therefore, we cannot have a written record of the thoughts we are expressing here today.
  • Bestleistungdie
  • BilanzdieDies ist eine hervorragende soziale Bilanz. That is a very good social record. Auf diese Bilanz kann man wirklich nicht stolz sein. This is not a record to be proud of. Dieses Parlament kann auf eine stolze Bilanz verweisen. This is a Parliament with a proud record.
  • CDdieWir sind keine CD, die man immer wieder auflegen kann. We are not a record which you play over and over again. Lassen Sie mich nur ein einziges Beispiel nennen, das der CD. I will only give you one example, that of records. Der Anteil gefälschter Lebensmittel hat um 75 % zugenommen, der Anteil gefälschter CDs um 15 000 %, also nahezu die Hälfte aller Musikproduktionen. The counterfeiting of food products has risen by 75% and that of CDs by 15 000%, which is almost half of all musical recordings.
  • Datensatzder
  • drehen
  • einspielenNoch einmal, diese Bereitstellung ist für die weniger bekannten Künstler gedacht, weil es sich bei ihren Platten oft um die handelt, welche die Vorauszahlungen nicht einspielen können.- Again, this provision is there for the lesser-known performers because it is their records which often do not recoup the advances.
  • eintragen
    Wir werden Sie als anwesend eintragen. Fine, we will record you as being present. Ich möchte das Protokoll in Ordnung bringen und meinen Dank an sie eintragen. I want to put the record straight and record my thanks to them.
  • erfassen
    Wir müssen die gefährlichen Materialien erfassen. We must record dangerous materials. Der Fahrtenschreiber ist ein Instrument zum Erfassen von Fahrdaten. The voyage data recorder is an instrument for recording travel data. Ich bitte darum, meine Zustimmung in der letzten namentlichen Abstimmung zu erfassen, da mein Gerät leider nicht funktionierte. I would ask my vote in favour in the last nominal vote to be recorded because my equipment was unfortunately not working.
  • festhaltenWir müßten wirklich wissen, was der aktuelle Stand ist, um das festhalten zu können. For the record, we should know what the current state is Wir würden gerne einfach nur festhalten, dass diese Wahlen abgehalten werden. We would just like to record that these elections are being organised. Wir möchten offiziell festhalten, dass die Kommission diese Versprechen gebrochen hat.“ We wish to record formally the breaking of these promises by the Commission.'
  • Höchstleistungdie
  • mitschneiden
  • niederschreiben
  • PlattedieAlso habe ich mich gefragt: "Warum sorgen wir nicht auch für die Herstellung einer elektronischen Platte, auf der den Sehschwachen, die nicht lesen können, Bücher vorgelesen werden? So this leads me to ask: "Why don't we introduce an electronic record which can read books for those who have poor sight, those who cannot read? Welcher 25-jährige Musiker wird tatsächlich sagen: "nein, ich mache diese Platte nicht, da ich dafür nur bezahlt werde bis ich 75 bin und nicht bis ich 120 bin"? What 25-year old musician would honestly say 'no, I am not going to make this record, as I will only be paid for it until I am 75 and not until I am 120'?
  • ProtokolldasIch möchte, dass dies im Protokoll vermerkt wird. I would like this to be recorded in the Minutes. Und ich möchte, dass dies im Protokoll festgehalten wird. I would like to have this put on record. Herr Präsident, ich möchte dies zu Protokoll geben. I want to put that on the record, Mr President.
  • protokollieren
  • Rekorderder
  • Satzder
  • Tonaufname
  • übertragen
  • Urkundedie
  • verzeichnenDie Verwaltung hat einen wesentlichen Anstieg der Arbeitsbelastung zu verzeichnen. The bureaucracy is recording substantial increases in workload. Griechenland, Spanien, Portugal und Irland haben ein starkes Wachstum zu verzeichnen. Greece, Spain, Portugal and Ireland have recorded strong growth. Es ist enttäuschend, dass hier so wenig Fortschritte zu verzeichnen sind. It is disappointing that so little progress has been recorded here.
  • VorgeschichtedieDie Bundesbank hat eine lange Vorgeschichte und genießt das Vertrauen der deutschen Öffentlichkeit. The Bundesbank has a track record and enjoys public confidence in Germany.

Definition of record

    Trending Searches

    Popular Dictionaries

    DictionaryPro.net

    DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

    Terms of Use   Cookies   Contact Us

    Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Content is based on Wiktionary articles.
    Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
    © 2004-2024 DictionaryPro.net