German-English translations for stellung

  • position
    us
    We have stated our position on this. Wir haben dazu Stellung bezogen. It does not take a political position. Sie nimmt keinerlei politische Stellung. We are giving our position as Parliament. Dazu nehmen wir als Parlament Stellung.
  • situation
    us
    Why have the United Nations also been unable to intervene in this situation? Warum waren auch die Vereinten Nationen nicht fähig, in dieser Situation Stellung zu beziehen? The situation has not been good as regards the number and position of women officials. Bei der Anzahl und der Stellung von Beamtinnen ist die Situation mißlich. It is high time that the EU took a moral stand on the situation in Burma. Es ist höchste Zeit, daß die EU zu der Lage in Birma moralisch Stellung bezieht.
  • assignment
    us
    This flow chart represents the assignment of tasks in our committee.We should not condone the assignment of asylum seekers to that of people smugglers.The assignment the department gave him proved to be quite challenging.
  • attitude
    us
    It must be assumed that the Council's attitude is more sophisticated. Es ist anzunehmen, daß der Rat nuancierter dazu Stellung nimmt. We are taking a responsible attitude and I am delighted that we have unanimity round the Chamber this evening. Wir beziehen verantwortungsbewusst Stellung, und ich bin hocherfreut, dass bei uns heute Abend im Plenarsaal Einstimmigkeit herrscht. The Council must express itself, the Union must express itself, UN must take a clear position on the attitude to be adopted towards this regime. Der Rat, die Union müssen ihre Stimme erheben, und die UNO ist aufgefordert, zu ihrer zukünftigen Haltung gegenüber diesem Regime eindeutig Stellung zu beziehen.
  • function
    us
    Could this be a case of abuse of a dominant position and therefore infringement of Articles 101 and 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union? Handelt es sich hier möglicherweise um Missbrauch einer beherrschenden Stellung und somit um einen Verstoß gegen die Artikel 101 und 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union? If the plan is to mirror the position of the EMU in relationship to the EU, then I foresee that the ESDP is going to inhibit NATO from functioning efficiently and properly. Wenn dabei die Stellung der WWU in Bezug auf die EU als Vorbild dienen soll, weiß ich schon heute, dass die ESVP das effiziente und ordnungsgemäße Funktionieren der NATO behindern wird.
  • location
    us
    Given its strategic location, Hungary is uniquely placed to put this issue on the European agenda. Aufgrund seiner strategischen Stellung ist Ungarn in einer einzigartigen Position, um dieses Thema auf die europäische Tagesordnung zu setzen. I would have liked to see them included at the beginning, but their location in the text does not make them any less important. Diese Punkte stehen bei Ihnen am Ende des Programms - mir wäre der Anfang lieber gewesen, aber die Stellung ist nicht so entscheidend. In light of its location and the manifold connections with the Turkic peoples of the Caucasus and with the Arabs, Turkey is assuming an important strategic position in the Middle East. Die Türkei nimmt im Nahen Osten aufgrund ihrer Lage und der vielfältigen Verbindungen zu den Turkvölkern im Kaukasus wie auch zu den Arabern eine wichtige strategische Stellung ein.
  • office
    us
    He will be aware of the status of the President-in-Office. Natürlich ist sich der amtierende Ratspräsident seiner Stellung bewußt. I now give the floor to the President-in-Office to respond to the debate. Ich erteile nun dem amtierenden Ratspräsidenten das Wort, um zu der geführten Aussprache Stellung zu nehmen. I welcome the position you have taken on this, Mr President-in-Office of the Council. Dazu haben Sie Stellung genommen, was ich begrüße, Herr Ratspräsident.
  • opinion
    us
    The rest expressed no opinion whatsoever. Die übrigen Länder haben überhaupt keine Stellung bezogen. Madam President, this is just an opinion report. Dies ist nur ein Stellung nehmender Bericht. It will decide after the opinion of Parliament has been adopted. Sie wird erst darüber beschließen, nachdem das Parlament dazu Stellung genommen hat.
  • post
    us
    That is why I am convinced that he has the qualities required for this post. Aus diesen Gründen bin ich überzeugt, dass er die für diese Stellung erforderlichen Qualifikationen mitbringt. Even if it were a question of hearings only for a more political post, the same consideration would apply. Selbst wenn es nur eine Frage von Anhörungen für eine politischere Stellung wäre, würden dieselben Erwägungen gelten. The Commission has not adopted a position on modifications to rules governing how often post is to be distributed (see oral question H-1135/05). Die Kommission hat in Bezug auf die Änderung der Regeln für die Häufigkeit der Postverteilung (siehe mündliche Anfragen H-1135/05) keine Stellung bezogen.
  • setupThe laboratory included an elaborate setup for measuring the energy.The classroom setup was simple and efficient.Trust me, that was a setup!
  • standing
    us
    standing ovationstanding committeestanding water
  • station
    uk
    us
    We all know how popular local radio stations are in our Member States and so it is important to consolidate radio. Wir wissen alle, wie beliebt die lokalen Radiostationen in unseren Mitgliedstaaten sind, und deshalb ist es wichtig, die Stellung des Hörfunks zu festigen. The next station is EsperanzaIts right across from the bus station

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net