German-English translations for vernichten
- destroyWhy do we have then to destroy them? Warum müssen wir sie vernichten? They have always sought to destroy us, to destroy democracy. Immer haben sie versucht, uns zu vernichten, die Demokratie zu zerschlagen. You are not going to destroy us any more. Sie werden uns nicht länger vernichten können.
- annihilateThe political parties deny each other’s right of existence and would ideally like to annihilate one another for good. Die politischen Parteien leugnen jeweils die Existenzberechtigung des anderen und würden einander am liebsten für alle Zeit vernichten. The Cold War resulted in insane nuclear armament, which could annihilate all of humanity. Der Kalte Krieg führte zu einem wahnsinnigen Wettrüsten mit Kernwaffen, welche die gesamte Menschheit vernichten können. The aim of this coalition was to annihilate the state of Poland and the Polish people, and to subjugate Europe. Ziel ihres Pakts war es, den polnischen Staat und das polnische Volk zu vernichten und Europa zu unterwerfen.
- ruinYou have tried to restrict, impede and ruin it. Sie haben versucht, diesen zu beschneiden, zu behindern und zu vernichten. The contribution we pay towards clean technologies in developing countries must not ruin our own economy. Der Beitrag, den wir für saubere Technologien in Entwicklungsländern zahlen, darf unsere eigene Wirtschaft nicht vernichten. The monastery has fallen into ruin
- abolishSlavery was abolished in the nineteenth century
- blightThis vine never blightsThose obscene tattoos are going to blight your job prospects
- crushMr President, once again the state of Israel is trying to crush the Palestinian people and eliminate its leaders. Herr Präsident! Wieder einmal versucht der israelische Staat, das palästinensische Volk zu unterjochen und seine Führer zu vernichten. The prevalent theory that the enemy must be crushed and physically eliminated to achieve peace is not one which we can accept. Und die herrschende Theorie, der zufolge man den Gegner vernichten und physisch beseitigen müsse, um zum Frieden zu gelangen, ist eine Theorie, die wir nicht hinnehmen können. If Milosevic succeeds in crushing all resistance and opposition there, all negotiations on Kosovo's future status will be meaningless. Sollte es Milosevic gelingen, jeglichen Widerstand und die gesamte Opposition zu vernichten, werden alle Verhandlungen über die Zukunft des Kosovo sinnlos.
- devourThe fire was devouring the buildingShe intended to devour the bookAfter the death of his wife, he was devoured by grief
- effaceDo not efface what Ive written on the chalkboardSome people like to efface their own memories with alcoholMany people seem shy, but they really just efface for meekness
- eradicateI think that it is a virus gnawing away at European solidarity: we must eradicate it. Meiner Ansicht nach ist dies ein Virus, der die europäische Solidarität aushöhlt, den es zu vernichten gilt. Something is being done, perhaps not much yet, to eradicate the most active tax havens, but let us not be naïve. Es sind bereits Maßnahmen unternommen worden, vielleicht noch nicht viele, um die aktivsten Steueroasen zu vernichten, aber lassen Sie uns nicht naiv sein. They do not have the mandate or the manpower to police a large-scale poppy-growing medical project - or, for that matter, to eradicate the crop. Sie verfügen weder über das Mandat noch über das Personal, ein groß angelegtes Projekt des Mohnanbaus für medizinische Zwecke zu überwachen - beziehungsweise in diesem Fall, die Ernte zu vernichten.
- expunge
- nixNix the last order – the customer walked out
- obliterate
- wipe outHypocritical and groundless arguments are being used to wipe out olive oil farming. Heuchlerische und haltlose Argumente werden benutzt, um den Olivenanbau zu vernichten. We are witnessing on our coasts the continuous use of nets which desolate and wipe out all life on the seabed. Und doch werden an unseren Küsten weiterhin Netze eingesetzt, die alles Leben auf dem Meeresgrund vernichten.
Trending Searches
Popular Dictionaries