German-English translations for wenn

  • if
    us
    If it keeps moving, regulate it. Regulieren, wenn sie immer noch floriert. If you don't like them, I have others?. Wenn sie Ihnen nicht gefallen, habe ich auch noch andere.' And if it stops moving, subsidise it.' Subventionieren, wenn sie nicht mehr floriert.”
  • when
    uk
    us
    And when we fight back, we win. Und wenn wir zurückschlagen, gewinnen wir. I will believe that when I see it. Das glaube ich aber erst, wenn ich es sehe. We were ready when they were ready. Wir sind bereit, wenn sie bereit sind.
  • although
    us
    Although in France today, when we talk … Sodass, wenn man sich in Frankreich heute an… They have all responded, although inconsistently. Alle haben reagiert, wenn auch uneinheitlich. That is all for now, although there is a lot more! Das ist alles für den Augenblick, auch wenn es noch viel mehr zu sagen gäbe!
  • as ifThe old man stumbled, as if he were about to fallWhen the teachers back was turned, the class clown would hold his stomach as if he were ill"Im going to clean your whole house." "As if!"
  • as long asAs long as we bear this in mind, we shall be on the right track. Wenn wir das nicht vergessen, dann sind wir auf dem richtigen Weg. This will clearly happen, as long as those countries want it to happen. Diese wird es natürlich auch geben, wenn diese Länder es wünschen. Modulation is great as long as it is larger than your particular farm. Modulation ist gut, wenn sie größer ist als der jeweilige Betrieb.
  • as soon asI would like to see this happen as soon as possible. Ich würde mich freuen, wenn dies so bald wie möglich geschieht. In more general terms, as soon as a country has accepted... Generell ist zu sagen, wenn ein Land... As soon as they ratify it, it will immediately come into force. Wenn die USA es morgen ratifizieren, tritt es unverzüglich in Kraft.
  • as thoughI felt sick, as though Id just eaten a dozen bad oystersShe reached out, as though to touch my face
  • every timeEvery time I come here I have to smile. Jedes Mal, wenn ich hierherkomme, muss ich lächeln. Today, every time I read a newspaper, I leave a trail. Wenn ich heute eine Tageszeitung lese, hinterlasse ich immer eine Spur. Every time I protest, I am told that this is exceptional. Es wird mir jedes Mal, wenn ich protestiere, geantwortet, dies sei eine Ausnahme.
  • if
    us
    If it keeps moving, regulate it. Regulieren, wenn sie immer noch floriert. If you don't like them, I have others?. Wenn sie Ihnen nicht gefallen, habe ich auch noch andere.' And if it stops moving, subsidise it.' Subventionieren, wenn sie nicht mehr floriert.”
  • whenever
    us
    Whenever I conclude, I see crowds coming in to listen! Immer, wenn ich zum Ende komme, sehe ich wie mir auf einmal alle zuhören! Human rights violations are raised whenever they occur. Menschenrechtsverletzungen werden angesprochen, wenn es sie gibt. Europe becomes stronger whenever European solidarity is shown. Europa wird immer dann stärker, wenn die europäische Solidarität zum Ausdruck kommt.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net