German-French translations for freilassen

  • affranchir
  • affranchissement
  • dégager
  • délivrer
  • libérer
    Je crois que les autorités devraient maintenant faire revenir Gao Zhisheng et le libérer. Ich finde, die Behörden sollten nun Gao Zhisheng vorzeigen und ihn freilassen. Ceux qui détiennent le soldat israélien enlevé, Gilad Shalit, doivent le libérer immédiatement. Diejenigen, die den entführten israelischen Soldaten Gilad Shalit festhalten, müssen ihn unverzüglich freilassen. Je pense qu'il faut lever l'embargo dont est frappée la Serbie qui doit, en échange, libérer les prisonniers politiques. Das Embargo gegen Serbien sollte aufgehoben werden, und Serbien müßte seinerseits die politischen Gefangenen freilassen.
  • manumission
  • réformer
  • relâcher
    Il doit soit relâcher les prisonniers si aucune preuve n’est retenue contre eux, soit les juger conformément au droit international. Sie muss die Gefangenen entweder freilassen, wenn gegen sie keine Beweise vorliegen, oder sie nach internationalem Recht verurteilen. Sans des garanties effectives qu’ils ne replongeront pas dans la criminalité, le gouvernement ne peut pas relâcher des guérillas terroristes. Die Regierung kann terroristische Guerilleros ohne wirksame Garantien, dass sie keine Straftaten mehr begehen, nicht freilassen. La Birmanie doit absolument cesser de persécuter et de mettre derrière les barreaux les activistes pro-démocrates et elle doit relâcher ceux qui sont déjà en prison. Birma muss unbedingt aufhören, die Kämpfer für Demokratie zu verfolgen und hinter Gitter zu bringen, und muss die bereits Inhaftierten freilassen.
  • relaxer

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net