German-French translations for passieren

  • arriver
    Rien de mieux ne pouvait arriver à l’Europe. Etwas Besseres konnte Europa nicht passieren! Vous ne savez jamais ce qui va arriver. Man wisse nie, was passieren wird. Ces choses ne devraient pas arriver en Europe. Das darf in Europa eigentlich nicht passieren.
  • se produireJe pense sincèrement que cela peut se produire. Ich glaube fest daran, dass das passieren wird. Ce genre de choses ne devrait pas se produire. So etwas sollte nicht passieren. C'est un exemple de ce qui ne doit pas se produire! Dies ist ein Beispiel dafür, was nicht passieren darf!
  • avoir lieuCela ne doit pas avoir lieu en Europe. Das darf in Europa nicht passieren. Cela doit avoir lieu, car vous devez faire diversion. Das muss passieren, denn Sie sind auf dieses Ablenkungsmanöver angewiesen.
  • passer
    Que va-t-il se passer lors de ces élections? Was wird während der Wahl passieren? Parce que c'est naturellement ce qui va se passer. Auch das wird offensichtlich passieren. Cela va naturellement aussi se passer. Natürlich wird das auch passieren.
  • se passerQue va-t-il se passer lors de ces élections? Was wird während der Wahl passieren? Parce que c'est naturellement ce qui va se passer. Auch das wird offensichtlich passieren. Cela va naturellement aussi se passer. Natürlich wird das auch passieren.
  • advenir
  • convenir
  • faire
    Cela ne peut se faire au détriment des consommateurs. Das darf jedoch nicht auf Kosten der Verbraucher passieren. En effet, il y a fort à faire dans ces domaines. Auf diesen Gebieten muss tatsächlich noch einiges passieren. Cela doit avoir lieu, car vous devez faire diversion. Das muss passieren, denn Sie sind auf dieses Ablenkungsmanöver angewiesen.
  • filer
  • on ne m’y reprendra plus
  • produire
    Je pense sincèrement que cela peut se produire. Ich glaube fest daran, dass das passieren wird. Ce genre de choses ne devrait pas se produire. So etwas sollte nicht passieren. C'est un exemple de ce qui ne doit pas se produire! Dies ist ein Beispiel dafür, was nicht passieren darf!
  • se présenterLe problème semble se présenter avec des passagers en transit qui achètent dans l'aéroport de "transit" et ensuite tentent de passer la sécurité pour leurs vols suivants. Vor allem Transitpassagiere scheinen davon betroffen zu sein, die im Transitflughafen Flüssigkeiten einkaufen und dann die Sicherheitskontrollen für ihren Weiterflug passieren wollen.
  • se réaliser
  • survenir
    Je ne vais pas entrer dans des spéculations sur ce qui pourrait survenir au Conseil de sécurité. Ich möchte nicht weiter darüber spekulieren, was im Sicherheitsrat passieren könnte.
  • traverser
    Les États membres s'engagent à laisser ces envois traverser leurs territoires. Den Mitgliedstaaten wird auferlegt, die Sendungen durch ihre Hoheitsgebiete passieren zu lassen. Très bientôt, les locomotives des trains de passagers et le matériel roulant seront également capables de traverser les frontières. Schon sehr bald werden Personenwagen und Eisenbahnmaterial ebenfalls Grenzen passieren dürfen. Le pétrole et le gaz de la mer Caspienne peuvent arriver en Europe via l’Ukraine sans traverser d’autres pays. Erdöl und Erdgas aus dem Kaspischen Meer können durch die Ukraine nach Europa transportiert werden, ohne andere Länder zu passieren.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net