German-Portuguese translations for gefallen

  • gostarUns podem gostar, outros podem desaprovar. Manchem mag das gefallen, andere werden das nicht gut finden. Podemos não gostar, e é legítimo dá-lo a saber. Das mag uns nicht gefallen, und das wird schon lange heiß diskutiert. O senhor comissário Monti poderá não gostar, mas ela existe. Das wird Herrn Kommissar Monti vielleicht nicht gefallen, doch so ist es nun einmal.
  • agradarPode não agradar a todos os deputados a este Parlamento. Das mag nicht jedem im Haus gefallen. Não é simplesmente para agradar e satisfazer a 'pobrezinha' da União Europeia. Es geht nicht einfach darum, der "armen kleinen" Europäischen Union zu gefallen und sie zufrieden zu stellen. O problema não pode ser abafado, escondido, adiado, para agradar aos Estados Unidos ou a quem quer que seja. Es darf nichts vertuscht, geheim gehalten oder aufgehalten werden, nur um den USA oder jemand anderem zu gefallen.
  • atrair
  • favorPortanto, essa foi uma medida que em nada favoreceu as mulheres. Sie haben den Frauen damit also keinen Gefallen getan. No fim de contas, não estamos a fazer quaisquer favores às pessoas. Wir tun am Ende den Menschen keinen Gefallen. A Europa quer fazer um grande favor ao crime organizado. Europa will dem organisierten Verbrechen einen riesigen Gefallen tun.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net