Portuguese-Hungarian translations for pagamento
- fizetésEgységes eurófizetési térség (szavazás) Espaço Único de Pagamentos em Euros (votação) A kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó késedelmes fizetések elleni fellépés ( Luta contra os atrasos de pagamento nas transacções comerciais ( A fizetési meghagyás jó irányba tett lépés. As injunções de pagamento foram um passo na direcção certa.
- fizetség
- bér
- díjazásMinden tagállamnak garantálnia kell, hogy mindkét nem képviselői egyenlő munkáért egyenlő díjazásban részesüljenek. Cada Estado-Membro deve assegurar que os trabalhadores de ambos os géneros recebem pagamento igual para trabalho igual. Azonban mindez a munkavállaló beleegyezésével történik, külön díjazásért, természetesen, nem pedig automatikusan és minden héten. Não obstante, isso é feito com consentimento dos empregados e a troco de um pagamento adicional, claro, e de modo algum automaticamente todas as semanas. Tehát, a jelentős felülvizsgálat során majd fontolóra kell vennünk az európai közszektorban működő hitelminősítő létrehozását, valamint a díjazási modell módosítását és vizsgálatát. Portanto, na grande revisão, deveríamos considerar a possibilidade de criar uma agência de notação pública europeia e de alterar e analisar o modelo de pagamento.
- járandóságA harmadik - és véletlenül a legfontosabb - dolog a járandóságok kifizetésének elválasztása a tartózkodás jogszerűségének kérdésétől, ami döntő fontosságú. A terceira nota, porventura a mais fundamental, é esta extraordinária abstracção que separa o dever de pagamento das remunerações do problema da legalidade da residência.
- juttatásMás szavakkal: meg kell tiltanunk, hogy a természetbeni juttatást levonhassák a bérből. Ou seja, é necessária uma proibição da dedução de pagamentos em géneros nos salários. A közvetlenül a munkához kapcsoló természetbeni juttatásokra, például munkaruhára, eszközökre vagy munkavédelmi felszerelésre vonatkozó tiltás számomra értelmezhetetlennek tűnik. A proibição do pagamento de artigos directamente relacionados com o trabalho, nomeadamente uniformes, ferramentas ou equipamento de protecção, parece-me incompreensível. Tudatosítanunk kell a nemzeti kormányokban, hogy a szociális juttatások és nyugdíjak megkurtítása válság idején a lakosság ellen elkövetett bűntett. Temos de transmitir com firmeza aos governos nacionais que a redução dos pagamentos sociais e das pensões em tempo de crise é um crime contra a população.
- kifizetésEz pedig nem egyszeri kifizetés, ez folytatólagosan érkezik. E não se trata de um pagamento único: vai ter seguimento. Először is itt vannak a kifizetések. Em primeiro lugar, temos os pagamentos. Elfogadtuk a kifizetési előirányzat 2,91%-os növelését. Aceitámos o aumento de 2,91% das dotações para pagamentos.
- támogatásCsak az egyszeri gazdaságoknak adott kifizetések működtetik őket a termelés támogatásával. Apenas o pagamento único por exploração, que subsidia a produção, lhes permite continuar a actividade. A gyümölcsök és zöldségek most már teljes mértékben integrálva vannak az egységes támogatási rendszerbe. As frutas e os produtos hortícolas estão agora totalmente integrados no regime de pagamento único. Kétszer annyit kapnak meg, mint amennyit a közvetlen támogatásokból levonnak. Recebem o dobro daquilo que deduzem do pagamento directo.
- zsold
Trending Searches
Popular Dictionaries