Portuguese-Danish translations for se
- hvisHvis bare vi havde en civil dialog. Sê-lo-ia se tivéssemos diálogo civil. Hvis bare vi havde en tovejsdialog. Se tivéssemos diálogo recíproco. Vi kan gøre det, hvis vi har viljen til det. Conseguiremos o mesmo se tivermos vontade.
- hinandenDe to ting udelukker hinanden. As duas coisas excluem-se mutuamente.Vi skal virkelig stole på hinanden. Impõe-se confiar uns nos outros. Men to grupper står over for hinanden. Mas há dois grupos que se opõem entre si.
- omDet handler ikke om protektionisme. Não se trata de proteccionismo. Vi anmoder om, at der stemmes om vores forslag. Nós pedimos que se vote o nosso pedido. Det drejer sig ikke om venstre eller højre. Não se trata de esquerda ou de direita.
- dersomDersom De kan, bedes De venligst rette det. Agradeceria, pois, que, se possível, esta situação fosse rectificada.Hvilken forestilling ville der ikke blive tale om, dersom vi alle opførte os sådan! Se estivéssemos todos, que espectáculo não daríamos então!Det forekommer mig at være meget alvorligt, dersom De tillader denne praksis. Parece-me muito grave se conseguir fazer passar essa prática.
- enDette må ikke gentage sig næste år. Isso não se pode repetir este ano. Dagsorden for næste møde: se protokollen Ordem do dia da próxima sessão: Ver Acta
- hverandreHr. formand, med deres store erklæringer og små fremskridt følger topmøderne hinanden i en lind strøm, og de er ikke til at skelne fra hverandre. Senhor Presidente, grandes declarações e pequenos progressos, as cimeiras sucedem-se, semelhantes umas às outras.Baroness Ashton reagerede, og så kom Tyskland, Frankrig og Det Forenede Kongerige også med en melding uden at konsultere hverandre, som om EU ikke eksisterede. A Senhora Baronesa reagiu, e depois a Alemanha, a França e o Reino Unido também emitiram um comunicado, sem se consultarem uns aos outros, como se a Europa não existisse.
- hvorvidtHvorvidt det er effektivt, er en anden sag. Agora se é eficiente já é outra questão. Det er ikke et spørgsmål om, hvorvidt jeg er enig eller ej. Não está em causa se eu próprio concordo com ela ou não. Spørgsmålet er, hvorvidt pengene er givet godt ud. A questão está em saber se esse dinheiro é bem gasto.
- manHvad man ikke sår, kan man ikke høste! Não se pode colher aquilo que não se semeou! Man må da se at finde ud af, hvad man vil. Há que saber aquilo que se quer. ordfører. (DE) Hr. formand, hvis man taber, så taber man nu engang. Senhor Presidente, quando se perde, perde-se.
- nærmestDet er nærmest en teknisk betænkning. Trata-se de um texto bastante técnico. Det var nærmest en karbonkopitale. A intervenção foi quase uma cópia a papel químico. Det er faktisk meget værre. Mødet var nærmest en fiasko. Na realidade, pior ainda, saldou-se por um fracasso. Um verdadeiro fiasco.
- skulleEuropa skulle være og ønskede at blive større. A Europa tinha de se expandir. Hvordan skulle det være muligt med en vedtagelse i juni? Como poderia ser possível uma adopção em Junho? Det skulle have været inden kl. 9.00 i morges. Devia ter sido apresentado até às 9H00 de hoje.
- snarereMan kan snarere sige, at situationen er blevet forværret. Embora seja discutível, pode até afirmar-se que a situação se agravou. Det er snarere et politisk signal. Tratouse, sobretudo, um sinal político. Jeg vil snarere tale om en vækstkrise. Falarei, antes, de uma crise de crescimento.
Trending Searches
Popular Dictionaries