Portuguese-French translations for repugnância
- abomination
- antipathie
- aversionCe n’est pas de cette manière que nous règlerons le problème de l’aversion importante que nos citoyens ont pour l’Europe. Isso não é maneira de fazer o que quer que seja para mudar a grande repugnância que o nosso povo sente pela Europa. Monsieur le Président, il va de soi que le Parlement exprime unanimement son aversion des crimes odieux qui se sont produits dans ce pays. Senhor Presidente, como é óbvio, este Parlamento é unânime em expressar a nossa repugnância pelos terríveis crimes cometidos neste país.Enfin, je considère que cette Assemblée doit protester avec véhémence contre les pratiques signalées, qui ne méritent que la plus grande aversion. Por último, considero que as práticas relatadas têm de ser alvo do nosso veemente protesto, merecendo a maior repugnância.
- dégoûtJe tiens à exprimer ma consternation et mon dégoût face à de telles actions. Gostaria de manifestar a minha consternação e repugnância por tais acções.Nous finissons, je pense, par être dégoûtés par la chaîne alimentaire que nous produisons, et peut-être également par nous-mêmes. Vamos começando a sentir repugnância, creio eu, por esta cadeia alimentar por nós produzida. Talvez até por nós próprios! Dans cette résolution, le Parlement européen exprime clairement son dégoût pour les formes les plus brutales d'exécution de ce genre de châtiment, comme la lapidation. O Parlamento Europeu deixa claro nesta resolução a sua repugnância pelas formas mais brutais da execução deste tipo de pena como a lapidação.
- horreurMonsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, c' est avec horreur que nous avons visionné les images des massacres d' une violence inconnue perpétrés dans Kalimantan. Senhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, foi com repugnância que vimos as imagens dos massacres singularmente cruéis que têm lugar em Kalimantan.
- répulsion
Trending Searches
Popular Dictionaries