Portuguese-Polish translations for espinha dorsal
- kręgosłupChoć nie zastępują demokratycznego procesu podejmowania decyzji przez władzę ustawodawczą, stanowią kręgosłup tego procesu. Sem substituir o processo de decisão democrático da autoridade legislativa, constituem, todavia, a espinha dorsal desse mesmo processo. Region Valleys został niemal zniszczony wraz z likwidacją dużych branż przemysłu, które w pewnym okresie stanowiły kręgosłup solidnych pracowitych społeczności. A região dos Valleys foi simplesmente destruída pelo encerramento de grandes indústrias que, de certa maneira, eram a espinha dorsal de comunidades extremamente activas. Bardzo małe przedsiębiorstwa stanowią ponad 85% europejskich firm; innymi słowy, tworzą one kręgosłup naszej gospodarki, która pilnie potrzebuje bodźca. As muito pequenas empresas representam mais de 85% das empresas europeias; ou seja, são a espinha dorsal da nossa economia, que precisa de um estímulo urgente.
- trzonJest to niewątpliwie trzon Europy "bez granic” i przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości i dlatego system SIS II powinien zacząć działać. Trata-se, inequivocamente, da espinha dorsal de uma Europa sem fronteiras e do espaço de liberdade, segurança e justiça e, por isso, é essencial que o SIS II comece a funcionar. Wiemy, że małe i średnie przedsiębiorstwa stanowią trzon naszej gospodarki - gospodarki, która w Unii Europejskiej znajduje się w bardzo trudnej sytuacji. Todos sabemos que as PME são a espinha dorsal da nossa economia, uma economia que, no âmbito da União Europeia, atravessa uma situação extremamente difícil.
Trending Searches
Popular Dictionaries