Portuguese-Swedish translations for meio

  • ganska
    Socialdemokraterna är ganska tysta när det gäller mångfalden i medierna i dessa länder.Os Socialistas são bastante discretos em relação à questão do pluralismo dos meios de comunicação social nesses países. Rådet har behandlat frågan på ett ganska förvirrat sätt, man har ändrat uppfattning under resans gång, man verkar ointresserad.O Conselho agiu, certamente, de modo confuso, mudou de opinião a meio do percurso, está ausente. Vi har många rapporter från mediekällor som otvivelaktigt försöker rapportera på ett ganska balanserat sätt.Dispomos de muitas notícias divulgadas por meios de comunicação social que podemos considerar de confiança, já que tentam noticiar de forma bastante imparcial.
  • mittett
    För närvarande befinner vi oss mitt i samrådsförfarandet.Presentemente, estamos no meio de um processo de consulta. I själva verket ligger lösningen någonstans mitt emellan.O que é facto é que a solução reside algures no meio desses extremos. Vi befinner oss mitt i Internationella polaråret.Estamos a meio do Ano Polar Internacional.
  • elementett
    Mediefrihet är ett oantastligt element i en demokrati.A liberdade dos meios de comunicação social é um princípio inviolável da democracia. Miljövänlighet är ett av nyckelelementen i den europeiska jordbruksmodellens framtida framgång.A compatibilidade com o meio ambiente representa um dos elementos-chave para o futuro êxito do modelo europeu de agricultura. Ett galvaniskt element.
  • hälften
  • halv
    Detta motsvarar en halv euro per invandrare.Este montante equivale a meio euro por imigrante. Denna halvdagstrojka är ett patetiskt svar.Esta Tróica de meio dia é uma resposta patética. Jag behöver en halv minut för att ställa en fråga.Gostaria de ter meio minuto para fazer uma pergunta.
  • halvaenHalva vägen för millenniemålen för utveckling (omröstning)A meio caminho dos Objectivos de Desenvolvimento do Milénio (votação) Med en bra början är halva arbetet gjort.Um bom começo é meio caminho andado. Herr talman! Vi har kommit till halva omröstningslistan.Senhor Presidente, estamos a meio da nossa lista de votações.
  • halvlekenMen vi börjar inte debatten i dag. För att använda idrottsspråk är det halvtid, och vi måste vinna andra halvlek.Mas não iniciámos este debate hoje; estamos – pondo as coisas em termos desportivos – a meio da partida, e temos de vencer o segundo tempo. Laget spelade bra i den första halvleken men desto sämre i den andra.
  • medelett
    Om utvidgningen är ett medel, vilket är då ändamålet?Se o alargamento é um meio, qual é o seu fim? Till att börja med gäller det resurser och medel.Para começar, os recursos e os meios. Vi kommer att använda alla dessa moderna medel.Iremos utilizar todos estes meios modernos.
  • miljöen
    Vi måste få till stånd en miljö- och klimatpakt.Devemos elaborar um pacto para o meio ambiente e para o clima. Det är den omgivande miljö som brister, och den kan man ändra på.As falhas encontram-se no meio envolvente, e esse meio envolvente pode ser transformado. Detta utgör ett allvarligt hot mot vår miljö.Isto representa uma séria ameaça ao nosso meio ambiente.
  • något
    Vi måste på något sätt hitta en balans.Temos de encontrar algures um meio termo. Om de inte gör det kan inte ni ersätta det på något sätt.Se assim não for, não temos meios de substituir esta reacção. Men vi kan inte uppnå det genom en omröstning eller något liknande.Contudo, não conseguiremos isto por meio de uma votação ou algo de semelhante.
  • naturen
    För det tredje måste den naturliga miljön återställas.Em terceiro lugar, é preciso reabilitar o meio natural. Fiskeriförvaltning och bevarande av naturen i havsmiljöGestão haliêutica e preservação da natureza no meio ambiente Ofta talar vi om diskrimineringen i samhället. Familjen är det naturligaste motmedlet.Falamos tanto de exclusão social. A família é o meio mais natural para a combater.
  • omgivningenDeras döds- och förstörelsevapen förs in i vår omgivning.Os terroristas trazem as suas armas de morte e destruição para o nosso meio. Framtidens bil skall vara bättre anpassad till vår omgivning och miljö, det är målet.O automóvel do futuro deve estar melhor adaptado ao meio envolvente e ao meio ambiente, é esta a meta. I en omgivning som ständigt förändras finns det ett behov att utveckla de allmänna tjänsterna och deras effektivitet.Num meio que está em constante mudança, os serviços de interesse geral e a sua eficácia carecem de serem desenvolvidos.
  • planhalvaenBollen ligger, som man säger, på Minsks planhalva.A bola, como se costuma dizer, está no meio-campo de Minsk. Ni, kollega Swoboda, sade att bollen nu helt och hållet ligger på Turkiets planhalva.O colega Swoboda referiu que a bola passa agora a estar exclusivamente no meio-campo da Turquia.
  • rätten
    Militära ingripanden är inte rätt medel för det här.Uma intervenção militar não é o meio indicado. Detta betänkande är ett stort steg i rätt riktning.Este relatório já é meio caminho andado para o fazer. De anställda har även rätt att söka laga gottgörelse om så är lämpligt.Os trabalhadores dispõem ainda de acesso a meios de reparação legal, quando tal se justifique.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net