Spanish-French translations for cumplir

  • accomplir
    Monsieur Falconer, je suis convaincu que les députés de cette Assemblée peuvent accomplir leur obligation sans qu'il faille leur signaler au préalable s'il y a des votes nominaux ou pas. Señor Falconer, estoy convencido de que los diputados de esta Asamblea no necesitan que les indiquen por anticipado si hay o no votaciones nominales para cumplir con su obligación. Pour ce faire, nous devons accomplir nos devoirs et ces pays doivent accomplir les leurs. Para ello, tenemos que cumplir nuestras tareas y estos países tienen que cumplir las suyas. C'est-à-dire que chaque institution doit disposer des moyens suffisants pour accomplir les tâches qui lui sont assignées. Es decir, que cada institución debe tener los medios suficientes para cumplir las competencias que tiene asignadas.
  • achever
    Il nous faudra bien trois ans pour achever les essais. Necesitamos más o menos otros tres años para cumplir las disposiciones sobre evaluación.
  • acquiescer
  • combler
    Cela nous permettrait de combler ce point de l'ordre du jour, pour autant bien sûr que le Conseil soit en mesure de présenter cette déclaration. De este modo cumpliríamos con este punto, aunque desde luego esto también depende de que el Consejo esté en disposición de hacerlo. En outre, je propose de combler la lacune dans la législation: la gazéification, qui est comparable à la combustion ordinaire, doit répondre aux mêmes normes d'émission. Además, propongo cubrir un vacío legal: la gasificación, que es comparable a la combustión normal, debe cumplir los mismos niveles de emisión.
  • compléter
    Les Nations unies joueront leur rôle pour soutenir et compléter vos efforts, en Europe comme ailleurs. Las Naciones Unidas cumplirán su parte para apoyar y complementar sus esfuerzos, en Europa y más allá de sus fronteras. Elle doit compléter les réformes politiques, économiques, législatives et administratives nécessaires, et elle doit respecter ses obligations au titre de l'accord de stabilisation et d'association. Debe completar las reformas políticas, económicas, legislativas y administrativas necesarias y cumplir las obligaciones contraídas según el Acuerdo de Estabilización y Asociación.
  • effectuer
    Le personnel militaire est bien équipé pour intervenir lors de situations de catastrophes et est formé pour effectuer des missions dans des conditions extrêmes. El personal del ejército está bien capacitado para intervenir en catástrofes y para cumplir misiones en situaciones extremas. Pour y arriver, certaines conditions sont à remplir et certaines tâches domestiques sont à effectuer. Para ello es preciso cumplir ciertos requisitos y completar algunas tareas. À présent, la Commission est désireuse de s'atteler à la tâche et d'effectuer le travail qu'on lui a confié. Actualmente la Comisión desea seguir trabajando y cumplir el cometido que le fue encomendado.
  • mettre à exécution
  • mettre en applicationLes réformes structurelles manquent à l'appel et nous ne sommes guère à la hauteur lorsqu'il s'agit de mettre en application la stratégie en matière d'emploi. Faltan reformas estructurales, y no hay suficiente capacidad como para cumplir con la estrategia de empleo.
  • observer
    Mais il ne suffit pas d'observer les règles du marché. Sin embargo no basta con limitarse a cumplir las normativas del mercado único. De plus, tous les lobbyistes s'engageront ainsi à observer des règles de bonne conduite. Por otra parte, todos los grupos de interés se comprometerán así a cumplir un código de conducta. Quelles objections pourraient être faites contre l’obligation d’observer rigoureusement les conditions du Traité? ¿Qué objeciones se pueden poner a la obligación de cumplir estrictamente las condiciones del Tratado?
  • purgerMalheureusement, il doit encore purger six mois d' une peine d' un an d' emprisonnement. Lamentablemente, tiene que cumplir aún seis meses de una pena de prisión de un año. S'ils sont coupables, ils doivent purger leur peine dans une prison aux États-Unis. Si se le considera culpable, debería cumplir su condena en una prisión de Estados Unidos. Les expériences menées avec des délinquants forcés de se désintoxiquer au lieu de purger leurs peines nous apprennent d'autres choses. Las experiencias de los delincuentes que, en lugar de cumplir su condena, son obligados a seguir una cura de desintoxicación, muestran otra cosa.
  • réaliser
    La Turquie doit réaliser des réformes attendues depuis longtemps. Turquía tiene que cumplir con reformas muy esperadas. Mais il n’existe pas de solution miracle pour réaliser l’agenda de Lisbonne. Sin embargo, no hay una fórmula mágica para cumplir los objetivos de Lisboa. Nous devons également réaliser les objectifs de Barcelone en matière d'accueil des enfants. También debemos cumplir los objetivos de Barcelona en cuanto al cuidado de niños.
  • respecter
    Nous devons respecter cet engagement. Debemos cumplir con este compromiso. Il convient de respecter le pacte de stabilité. Es necesario cumplir el Pacto de Estabilidad. Avec un président énergique doté des pouvoirs nécessaires, nous devrions pouvoir respecter notre horaire. Con un Presidente enérgico, dotado de los poderes necesarios, deberíamos poder cumplir nuestro horario.
  • satisfaire
    Le Fonds de cohésion doit se concentrer sur les États membres qui ont des problèmes à satisfaire les critères stricts. El Fondo de Cohesión debe centrarse en todos los Estados miembros que tienen problemas para cumplir los criterios duros. S'il ne se passe rien, sans intervention radicale, les Pays-Bas seront loin de satisfaire aux normes de la directive sur les nitrates en 2002. Si no ocurre nada, si no se interviene de forma drástica, en el año 2002 los Países Bajos no cumplirán, ni mucho menos, directrices tales como las establecidas en la directiva relativa a los nitratos. À quelles conditions doit satisfaire cette réglementation européenne ? ¿Cuáles son las condiciones que debe cumplir la normativa europea?
  • se conformerEn outre, il est nécessaire de se conformer aux règles de l' OMC. Además, es necesario cumplir las normas de la OMT. Il doit se conformer au droit humanitaire international. Tiene que cumplir el Derecho internacional humanitario. Il appartient aux fermiers de se conformer à la législation. Ahora corresponde a los agricultores cumplir la legislación.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax

Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net