Spanish-French translations for quedar

  • aller bien
  • avoir l'air de
  • endurer
  • laisser
    Par conséquent, l'Union européenne ne peut pas se permettre de se laisser distancer. Los Estados Unidos y el Japón han empezado ya y, por lo tanto, la Unión Europea no puede quedar rezagada. Nous ne pouvons pas laisser passer cette forme de cynisme dans ce Parlement. Esta forma de cinismo no puede quedar sin respuesta en esta Cámara. Notre institution ne doit pas se laisser distancer par tous dans ce domaine. Nuestra Institución no puede quedar a la zaga de las demás en esta materia.
  • rester
    Je n'ai pas le temps et je ne peux pas rester. No tengo tiempo y no me puedo quedar. Va-t-on simplement rester planté là à regarder sans rien faire? Los demás, ¿nos vamos a quedar mirando de brazos cruzados? Allons-nous rester silencieux et ne pas répondre? ¿Nos vamos a quedar mudos, sin respuesta?
  • se donner rendez-vous
  • se rejoindre
  • se retrouverDans le cas contraire, ils pourraient se retrouver dans une situation moins favorable que leurs homologues coréens. De lo contrario, pueden quedar en una posición menos favorable que sus equivalentes coreanos. Il nous a semblé que l'Union européenne aurait couru le risque de se retrouver sans rien du tout. El peligro, en nuestra opinión, es que la Unión Europea se quedaría absolutamente sin nada. Je crois que c' est ce que nous sous-entendons, que le terme "engagement" doit également se retrouver dans le texte fusionné. Creo que se sobrentiende que sí, que la palabra "compromiso" debe quedar también dentro del texto fusionado.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net