Spanish-French translations for quedar
- aller bien
- avoir l'air de
- endurer
- laisserPar conséquent, l'Union européenne ne peut pas se permettre de se laisser distancer. Los Estados Unidos y el Japón han empezado ya y, por lo tanto, la Unión Europea no puede quedar rezagada. Nous ne pouvons pas laisser passer cette forme de cynisme dans ce Parlement. Esta forma de cinismo no puede quedar sin respuesta en esta Cámara. Notre institution ne doit pas se laisser distancer par tous dans ce domaine. Nuestra Institución no puede quedar a la zaga de las demás en esta materia.
- resterJe n'ai pas le temps et je ne peux pas rester. No tengo tiempo y no me puedo quedar. Va-t-on simplement rester planté là à regarder sans rien faire? Los demás, ¿nos vamos a quedar mirando de brazos cruzados? Allons-nous rester silencieux et ne pas répondre? ¿Nos vamos a quedar mudos, sin respuesta?
- se donner rendez-vous
- se rejoindre
- se retrouverDans le cas contraire, ils pourraient se retrouver dans une situation moins favorable que leurs homologues coréens. De lo contrario, pueden quedar en una posición menos favorable que sus equivalentes coreanos. Il nous a semblé que l'Union européenne aurait couru le risque de se retrouver sans rien du tout. El peligro, en nuestra opinión, es que la Unión Europea se quedaría absolutamente sin nada. Je crois que c' est ce que nous sous-entendons, que le terme "engagement" doit également se retrouver dans le texte fusionné. Creo que se sobrentiende que sí, que la palabra "compromiso" debe quedar también dentro del texto fusionado.
Trending Searches
Popular Dictionaries