Spanish-German translations for lema

  • Mottodas
    Dies ist auch das Motto des ungarischen Ratsvorsitzes. Este también es el lema de la Presidencia húngara. Das Motto der "NO TAV"Kampagne ist "Sarà dura". El lema de la campaña "NO TAV" es "Sarà dura". schriftlich. - "Don't be evil" ist Googles berühmtes Motto. por escrito. - "No seas malvado" es el conocido lema de Google.
  • Stichwortdas
    Ich nenne das Stichwort: „Dezentralisierung der Verwaltung der Kommission“, das ich als solches begrüße. Veamos el lema «descentralizar el modo en que funciona la Comisión», que, como tal, acojo con satisfacción. Ich bin sehr gespannt, wie die Kommission mit diesem Stichwort „Dynamisches Handeln, Balance zwischen Stabilität und Handlungsfähigkeit“ umgehen wird. Estoy deseando ver qué hará la Comisión con el lema «Acción dinámica, equilibrio entre estabilidad y eficacia».
  • Lemmadas
  • Paroledie
    Unsere Parole muss also Einmütigkeit lauten. Por tanto, la unidad ha de ser nuestro lema. Dort heißt die Parole: " Politik durch Dekrete des Präsidenten" . Allí el lema es del siguiente tenor: »política mediante decretos del Presidente».
  • Schlagwortdas
    Sie jedoch, Ihr Schlagwort ist "Solidarität" . El lema de ustedes es «solidaridad». Herrn Aherns Schlagwort zu Hause heißt „es gibt noch mehr zu tun“. El lema del señor Ahern en su país es «más por hacer». Ich möchte in diesem Zusammenhang auch das Schlagwort der legislativen Exzellenz erwähnen. En este contexto, también me gustaría mencionar el lema de la excelencia legislativa.
  • WahlspruchderDer offizielle Wahlspruch der USA lautet: "Wir vertrauen auf Gott". El lema oficial de los EE.UU. es "En Dios confiamos". Unter diesen Wahlspruch haben wir unsere Präsidentschaft gestellt. El lema de nuestra Presidencia es "Juntos, Europa puede tener éxito". Meine Fraktion hat in den vergangenen Monaten auch in einem anderen Zusammenhang stets den Wahlspruch 'make law not war' beherzigt. Dentro de un contexto diferente, por otra parte, el lema de mi Grupo ha venido siendo durante los últimos meses «haz la ley y no la guerra».
  • Devisedie
    Das Europäische Parlament hat eine schöne Devise: in Vielfalt geeint. El Parlamento Europeo tiene un hermoso lema: unidos en la diversidad.
  • Hilfssatzder
  • LeitspruchderDer Leitspruch der Europäischen Union fasst die Botschaft klar zusammen, die wir verpflichtet sind, mit dieser Entschließung an die chinesischen Regierung übermitteln: in Vielfalt geeint. El lema de la Unión Europea resume claramente el mensaje de que tenemos una tarea que confiar a las autoridades chinas a través de esta resolución: unidad en la diversidad. Gestatten Sie, Herr Präsident, daß ich zum Abschluß den Leitspruch unterstütze, der in den Straßen Tel Avivs im Umlauf war: Nur der Frieden wird den Krieg stoppen. Permítame para terminar, señor Presidente, apoyar el lema que ha circulado en las calles de Tel Aviv: sólo la paz detendrá la guerra.
  • LosungdieIm Monat Januar wendete Herr Aznar die Losung 'Mehr Europa' auf die Erweiterung an. En el mes de enero el Sr. Aznar aplicaba el lema "Más Europa" para la ampliación. Die Losung war kurz und klar: "Schlagt die Juden! El lema era breve y claro: "¡Fuera judíos! Die Europäische Union sollte sich eine eigene Losung zulegen, und zwar "Rettet Russland! La Unión Europea debería emplear su propio lema: ¡Salvemos Rusia!
  • MaximedieDie beste Maxime lautet: Setze Deine Lehren in die Tat um. El mejor lema es «practica lo que predicas». Meine Fraktion möchte den neuen Kommissionsmitgliedern eine Maxime mit auf den Weg geben, von der sie sich hoffentlich leiten lassen mögen: Nicht ab-, sondern auftreten. Mi Grupo ha proporcionado a los nuevos Comisarios un lema que esperemos que les inspire: no cedan, actúen. Die Maxime der EU "In Vielfalt geeint" sollte auch im Bild der EU nach außen zum Tragen kommen. El lema de la UE, "Unida en la diversidad", también debería venir a influir en la imagen que la Unión proyecta al mundo exterior.
  • Prinzipdas
    Ich denke, uns allen ist klar geworden, dass das ASEM-Motto „Global Challenges – Joint Responses“ ein Prinzip und ein Ziel ist, das wir alle teilen. Creo que ha quedado claro para todos nosotros que «Desafíos Globales-Respuestas Conjuntas» es un principio y un objetivo que todos compartimos, y también es el lema de ASEM. Hier teilen Sie ein Prinzip, das auch der Ihnen nachfolgende Ratsvorsitz, Bundeskanzler Schüssel, zu seinem Motto erhoben hat. Ese principio es el que su futuro sucesor como Presidente en ejercicio del Consejo, el Canciller Federal de Austria Wolfgang Schlüssel, ha elegido como lema.
  • Schlachtrufder
  • SpruchderAuf die Beschäftigungspolitik paßt der alte Spruch "von Niederlage zu Niederlage bis zum schließlichen Sieg" . Podríamos definir las políticas sobre el empleo con aquel viejo lema de «derrota en derrota hasta la victoria final». Es ist ein nobles Beispiel und ein Maßstab, sowie eine Lektion, die uns das zweitärmste Land der Erde erteilt hat. Als wir das Gericht betraten, sahen wir den Spruch "Kein Friede ohne Gerechtigkeit". Es un ejemplo y una referencia y es una lección que nos está dando el segundo país más pobre de este planeta: al entrar en el Tribunal, veíamos escrito el lema "Sin justicia no hay paz".
  • Stichpunktder
  • WerbespruchderKann diese europäische Solidarität in der Praxis funktionieren, oder wird sie lediglich ein Werbespruch oder ein Schlagwort sein? ¿Puede funcionar en la práctica la solidaridad europea o es simplemente un eslogan o un lema?

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net