Swedish-Hungarian translations for så
- annyiraA mikrotársaságok gyakran nem is annyira aprók. Mikroenheter är ofta inte så små.Vajon miért annyira fontos ez? Varför är då detta så viktigt?Meg kell mondanom, hogy ez nem annyira egyszerű. Jag måste säga att det inte är så lätt.
- olyanValóban olyan nagyszerű minden? Är de verkligen så fantastiska?Svájcnak miért megy olyan jól? Varför går det så bra för Schweiz?Olyan nehéz lenne szembenézni az igazsággal? Skulle det vara så svårt att inse sanningen?
- ígyA tolvaj ekkor így válaszol: Ha így áll a helyzet, ide a pénzemet! Då svarar tjuven: I så fall vill jag ha mina pengar!Nos, én úgy vélem, ez nem így van. Nej, jag tycker inte att det är så.Így én magam arra számítok, hogy e téren lesz előrelépés. Så jag förväntar mig att se utvecklingen gå framåt.
- azért, hogyMindenesetre mindent megteszünk azért, hogy ez így legyen. Under alla omständigheter kommer vi att se till att det blir så.
- ennyireKevés kérdésben tudunk ennyire egyhangúan nyilatkozni. Det är få saker vi är så eniga om.Tényleg ennyire különbözik a két eset? Är dessa två fall verkligen så olika?Vajon mi volt ennyire kifogásolható a bizottság számára? Vad var det som utskottet fann så förkastligt?
- hogyÚgy gondolom hát, hogy ezek jó ómennek számítanak. Så jag anser att det bådar gott för framtiden.Így én magam arra számítok, hogy e téren lesz előrelépés. Så jag förväntar mig att se utvecklingen gå framåt.Amíg a következő válság el nem jön, hogy úgy mondjam. Inte förrän så att säga nästa kris uppstår.
- ilyenMiért szabtunk ilyen magas határértékeket? Varför har vi fastställt så höga gränsvärden?A jelentés még soha nem volt ilyen jó. Rapporten hade aldrig varit så bra.Még Marx sem ment ilyen messzire. Inte ens Karl Marx gick så långt.
- akkorHa vannak, akkor azok mik lehetnek? Finns det några, och i så fall vilka?Akkor tehát miért tettünk így? Så varför har vi då gjort det?Akkor miért nem működik a "Vitassuk meg Európát!”? Så varför fungerar inte ”Debattera Europa”?
- aztánEzért aztán nagyon személyes tapasztalatokkal rendelkezem a témában. Så jag har en mycket personlig erfarenhet av detta.
- azutánKét kiegészítésre adok engedélyt, azután meglátjuk, hogy meddig jutunk. Jag ska ta de två följdfrågorna och så får vi se hur långt vi har kommit sedan.Az EU csak viselkedjen szerényen, hogy azután a nagy ambíciókból előnye származzon. Låt unionen uppträda ödmjukt, så att den kan dra fördel av sina stora ambitioner.
- deValóban olyan nagyszerű minden? Är de verkligen så fantastiska?Ez eddig jó, de tovább kell mennünk. Så långt är allt gott och väl, men vi måste gå vidare.
- ekképpA szerződések gazdasági és monetáris unióról beszéltek, és azt ekképp jellemezték, a monetáris unió azonban korábban valósult meg, mint a gazdasági unió. I fördragen talades det om en ekonomisk och monetär union, och det var också så det beskrevs, men den monetära unionen infördes före den ekonomiska unionen.
- ekképpen
- és
- ezértEzért olyan fontos ez a jelentés. Därför är betänkandet så viktigt.Ezért nincs szükség arra, hogy felső határértéket szabjanak meg számukra. Då finns det alltså inget behov av någon övre gräns.Ezért az EBB létfontosságú szerepet fog játszani. Så EIB kommer absolut att vara oumbärlig.
- hát akkorHát akkor miért nem csinálunk rugalmas költségvetést? Så varför skapar vi inte en flexibel budget?
- ily módonIly módon hatékonyabban tudjuk végezni feladatainkat. På så sätt kan vi sköta vårt jobb effektivare.Ily módon a kínai modell mindkét fél számára hasznos. På så sätt gynnas båda sidor av den kinesiska modellen.Ily módon megőrizzük az európai szociális modellt. På så sätt bevarar vi den europeiska sociala modellen.
- majdTehát mit mond majd Európa Isztambulban? Så vad kommer EU att säga i Istanbul?Úgy gondolom, ez jól működik majd. Så jag tror att det kommer att fungera bra.Bízom benne, hogy ez a továbbiakban is így lesz majd. Jag hoppas att det fortsätter så.
- mennyireMennyire lesznek akkor hitelesek ezek a pluralizmus mellett szóló hitvallások? Hur trovärdiga skulle dessa förtroendeposter i så fall vara när det gäller att gynna mångfalden?Elképesztőnek tartom, hogy azok, akik Európát vezetik, mennyire nem aggódnak. Det förbluffar mig att Europas ledare är så obekymrade.Mindenesetre szomorú érzéssel tölt el, hogy látom, a Tanács mennyire érzéketlenül és hűvösen viselkedik. Trots detta är det tråkigt att se att rådet är så okänsligt och avvisande.
- micsodaEzt le kellene szögeznünk, hogy a Tanács tudja, mi micsoda. Detta bör fastställas så att rådet vet vad som är vad.Talán felhívhatnánk az emberek figyelmét arra, hogy micsoda kincsek ezek, hogy a jövő számára megőrizhessük azokat. Kanske kan vi också göra människor medvetna om de skatter som finns där, så att de människor som lever där kan bevara dem för framtiden.Külföldön ez akár a megabyte-onkénti 16 eurót is elérheti, így el tudják képzelni, hogy micsoda számlákat kaphatnak, ha nincsenek tudatában annak, hogy mi történik. Utomlands kan kostnaden uppgå till 16 euro per megabyte, så ni kan föreställa er vilka fakturor man kan få om man inte är medveten om vad som pågår.
- milyenMilyen lépéseket lehet tenni tehát? Så vilka åtgärder kan vidtas där?Ha igen, milyen megkülönböztetéseket kell tennünk? Om så är fallet, vilka distinktioner ska göras?Cancúnban érzékeltük milyen lassú is a folyamat. I Cancún såg vi hur långsam processen är.
- na
- noNos, végre önöknek köszönhetően létrejött ez a főigazgatóság. Så äntligen, tack vare er, har vi den!
- nosNos, végre önöknek köszönhetően létrejött ez a főigazgatóság. Så äntligen, tack vare er, har vi den!
- ügy
- úgyÚgy gondolom hát, hogy ezek jó ómennek számítanak. Så jag anser att det bådar gott för framtiden.Nos, én úgy vélem, ez nem így van. Nej, jag tycker inte att det är så.Ezzel tehát megvolnánk - legalább is úgy tűnik. Så långt är allt gott och väl verkar det som.
- úgyhogyÚgyhogy egy ilyesfajta változtatás fontos. Så den typen av förändringar är viktiga.Úgyhogy kérem, csak így tovább. Så fortsätt gärna i denna riktning.Úgyhogy igazán kár, hogy a Tanács nem lesz itt. Så det är verkligen synd att rådet inte kommer att vara här.
- utána
- vet
Examples
- Det är så man använder ordet "snäll".
- Enligt lagen var han skyldig att hålla sina djur så att de inte går in på andras marker.
- Om du städar ditt rum så får du en glass.
- I morgon så ska jag åka till landet.
- Vänd gärna skålen upp och ner, ty även om den så bara står över natten kan den bli lite dammig.
- Det där skulle jag inte göra om jag så fick pengar för det.
- Om ni så skulle tortera mig till döds, kommer jag aldrig avslöja det.
- Så, lugna er nu.
- Jag kommer så fort jag kan
- Han skrek så att han blev röd i ansiktet.
- Gör så här
- på så sätt
- dubbelt så gammal
- Barnen var så många som 5 stycken.
- Hon fyllde sån med nytt vatten, eftersom korna nästan hade druckit ur den.
Trending Searches
Popular Dictionaries