English-German translations for flaw

  • FehlerderWir müssen diese Fehler korrigieren und zwar schnell. We must correct these flaws, and fast. Ich halte diesen Kurs für einen fatalen Fehler.I believe this course is fatally flawed. Darüber hinaus enthält er verschiedene Fehler. It is also true that it contains certain flaws.
  • beeinträchtigen
    Der Bericht bietet nicht genug Lösungen an, was bedauerlich ist, denn die Mängel werden die Qualität der Kontrolle beeinträchtigen. The report does not provide enough solutions; it is a pity, since the flaws will affect the quality of control.
  • beschädigen
  • Bruchder
  • defekt
  • MakelderDamit ist dieser Rechtsakt schon hinsichtlich seines Zustandekommens mit einem schwerwiegenden Makel behaftet. This Act was therefore already seriously flawed by the way in which it came into being. im Namen der ALDE-Fraktion. - Herr Präsident! Die tragischen Ereignisse in Japan haben nicht nur Fehler und Makel in japanischen Reaktoren offenbart. on behalf of the ALDE Group. - Mr President, the tragic events in Japan have not only revealed mistakes and flaws in Japanese reactors. Dies führt mich zu dem, was ich als Makel unserer Entschließung ansehe, nämlich die mangelnde Berücksichtigung der Auswirkungen des Klimawandels auf die Gesundheit der Menschen. This leads me to mention what I consider to be a flaw in our resolution, namely the lack of consideration given to the impact of climate change on people's health.
  • MangelderDas ist ein ernster Mangel der Vereinbarung. This is a serious flaw in the agreement. Hier ist der Oostlander-Bericht mit einem großen Mangel behaftet. This is a major flaw in the Oostlander report. Dies ist ein echter Mangel der europäischen Demokratie. This is a genuine flaw in European democracy.
  • Mückedie
  • Rissder
    Ich denke, dass es an der Zeit ist, dass dieses Parlament, die Kommission und der Rat sich über die Tatsache klar würden, dass die Eurozone Risse bekommen hat: sie funktioniert nicht. I think it is time that this Parliament, the Commission and the Council woke up to the fact that the eurozone is flawed: it is not working.
  • Schwächedie
    Eine weitere Schwäche des Verfahrens ist seine mangelhafte Flexibilität. Another flaw in the procedure is its lack of flexibility. Der gesamte Stabilitätsmechanismus ist natürlich ein Eingeständnis der ursprünglichen Schwäche des Euro-Experiments. The whole stability mechanism, of course, is an admission of the innate flaw in the euro experiment. Unsere Einstellung zur Grundschulbildung hat eine entscheidende Schwäche: Wir denken offensichtlich immer, dass der Staat die Lösung hat. There is a simple flaw in our thinking on primary education: we always seem to think that the state has the solution.
  • SchwachstelledieMeines Erachtens ist das eine potenzielle Schwachstelle. I see this as potentially seriously flawed. Erstens: Unsere Verhandlungsmethode hat eine Schwachstelle. Firstly, there is a flaw in our negotiating method. Die große Schwachstelle des gegenwärtigen Instruments bleibt die Frage der Haftung und der Entschädigung. The major flaw in the current mechanism remains the question of liability and compensation.
  • spalt
  • Sprungder
  • verunstalten
  • Windbödie
  • zerbrechen

Definition of flaw

Examples

  • There is a flaw in that knife.
  • That vase has a flaw.
  • a flaw in a will, in a deed, or in a statute

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net