English-German translations for link

  • GlieddasSie stellt ein schwaches Glied in der Gesamtkette dar. It is a weak link in the system. Jedes Glied dieser Kette muss stark sein. Every link in this chain must be strong. schriftlich. - Kinder sind in unserer Gesellschaft das schwächste Glied. Children are the weakest link in our society.
  • VerbindungdieEine solche Verbindung weisen wir natürlich energisch zurück. We, of course, firmly reject any such link. Es gibt keine Verbindung zwischen diesen beiden. There is no link between them. Ein zweiter Aspekt betrifft die Verbindung zur Regionalpolitik. A second aspect is the link with regional policy.
  • Verknüpfungdie
    Ich möchte beides miteinander verknüpfen und die Bedeutung einer solchen Verknüpfung hervorheben. I would like to link the two and to emphasise the importance of such a link. Diese Verknüpfung ist in der Tat wissenschaftlich nachgewiesen. That link has actually been scientifically proven. Was wir brauchen, das ist eine Verknüpfung der Integrierten Leitlinien mit einer sozialen Dimension. We must link the Integrated Guidelines with a social dimension.
  • Hyperlinkder
  • Linkder
    Ein allgemeiner Link zwischen Datenbanken wäre ausreichend. A general link between databases would suffice. Es sind Frauen von Jerusalem Link, die dem israelischen bzw. palästinensischen Parlament angehören. They are women from The Jerusalem Link, Israeli and Palestinian women.
  • verlinken
  • Anwurf
  • BindeglieddasAls drittes Bindeglied gilt die Verkehrspolitik. The third link is transport policy. Sie erfüllen ferner eine wichtige Funktion als gesellschaftliches Bindeglied. They also play a major role in maintaining links between people. Zwischen dem Abkommen der Regierung und dem mit den Rebellen fehlt also ein Bindeglied. The governmental agreement therefore needs to be linked to an agreement with the rebels.
  • Brückedie
    Sie ist die natürliche Brücke, die uns mit Russland und Zentralasien verbindet. It is a natural bridge linking us with Russia and Central Asia. Um Palermo mit Berlin zu verbinden, Frau Kommissarin, wäre mehr als eine Brücke vonnöten. To link Palermo with Berlin, more than a bridge would be needed, Commissioner. Als Vizepräsident der Kommission wird er ferner die Brücke zur Gemeinschaftspolitik schlagen. As Vice-President of the Commission, he would also forge a link with Community policy.
  • Fackeldie
  • Gelenkdas
  • HinweisderDaher sehe ich jetzt keinen Hinweis darauf, daß diese Übergriffe im Zusammenhang mit der neuen Gemüsemarktordnung stehen könnten. I cannot therefore see how the attacks are linked to the new organization of the market in vegetables. Insbesondere ist es wichtig, den Hinweis auf die Drogenbekämpfung in einen Zusammenhang mit dem neuen APS+ zu stellen. In particular it is important to link the reference to the fight against drugs with the new GSP+ regime. In diesem Text fehlt ein Hinweis auf die technischen Verknüpfungen zwischen den Aktivitäten der verschiedenen Wirtschaftsbeteiligten. This text makes no reference to the technical links that exist between the activities of different operators.
  • KettenglieddasIhrer Ansicht nach sind wir das schwächste Kettenglied, und die von uns ausgesandten Signale geben ihnen vollkommen recht. They think we are the weakest link, and the signal we are sending them is that they are absolutely correct. Abgesehen von den Plünderungen, Beutezügen und dem Gangstertum fremder Armeen sehen die Verbrecherkartelle die DRK als schwaches Kettenglied. Alongside plundering, looting and racketeering by foreign armies, criminal cartels see the DRC as a weak link. Weil der Fraktionslose zwischen dem Affen und dem politischen Homo sapiens das fehlende menschliche Kettenglied darstellt. Because between a monkey and a political homo sapiens, the non-attached Member is the missing link of humankind.
  • Koppeln
    Beides ist unbedingt miteinander zu koppeln. It is essential to link the two. Ich finde, wir sollten die Patentfrage mit den Klimaschutzzielen der EU koppeln. I think we should link the patent issue to the EU's climate protection targets. Ferner schlage ich vor, europäische Agrarsubventionen direkt an die Nachhaltigkeit zu koppeln. I would also propose linking European agricultural subsidies straight to sustainability.
  • link
    Ein allgemeiner Link zwischen Datenbanken wäre ausreichend. A general link between databases would suffice. Es sind Frauen von Jerusalem Link, die dem israelischen bzw. palästinensischen Parlament angehören. They are women from The Jerusalem Link, Israeli and Palestinian women.
  • linken
  • linkerder
  • unterhaken
  • verbinden
    Wir müssen grüne Investitionen mit neuen Arbeitsplätzen verbinden. We need to link green investments to new jobs. Es wäre zweckmäßig, diesen Aspekt mit dem Zuwanderungsthema zu verbinden. This should be linked to the issue of immigration. Allerdings müssen wir Innen- und Außenpolitik miteinander verbinden. However, we must link internal and external policy.
  • Verbindungsstange
  • verknüpfen
    Könnten wir diese beiden Angelegenheiten bitte verknüpfen? Please can we link these two matters. Serbien darf diese zwei Fragen nicht miteinander verknüpfen. Serbia must not link these two questions. Ich möchte beides miteinander verknüpfen und die Bedeutung einer solchen Verknüpfung hervorheben. I would like to link the two and to emphasise the importance of such a link.
  • WeblinkderIn das Portal können Weblinks zu diesen Seiten aufgenommen werden, damit die Nutzer, die eingehendere Informationen benötigen, auf diese Seiten gelangen können. Web links to these sites can be embedded in the portal to take users requiring more detailed information to those sites.
  • zusammenfügen

Definition of link

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net