English-German translations for trial

  • GerichtsverhandlungdieIch traf Dink nach der Gerichtsverhandlung von Orhan Pamuk. I met Dink after the trial of Orhan Pamuk. Gewiss wird keine Gerichtsverhandlung und keine Verurteilung ihren Kampfgeist untergraben. It is certain that no trial or sentence will break their fighting spirit. Es darf nicht zugelassen werden, dass sie europäische Bürger ohne Gerichtsverhandlung im Gefängnis festhält. They must not be allowed to keep European citizens in prison without trial.
  • ProbedieIm übrigen war das auch eine gute Gelegenheit, einmal das Mitentscheidungsverfahren auf die Probe zu stellen. Furthermore, we should not dismiss the result of this trial run of the codecision procedure.
  • ProzessderSie haben keinen fairen Prozess bekommen. They did not get a fair trial. Kurz gesagt war sein Prozess ein Schauprozess. In short, his trial was a sham. Es gab keinen Prozess, keine Verurteilung. There was no trial, no sentence.
  • Prüfungdie
    Wir in Europa sind durch den Krieg einer harten Prüfung unterzogen worden. In Europe we suffered the trials of the war. Es muss über die Notwendigkeit nachgedacht werden, die Verfahren für die klinische und vorklinische Prüfung zu standardisieren. We must reflect on the need to standardise the procedures that apply to clinical and pre-clinical trials. Gegenwärtig dürfen Unternehmen oder Forscher mit einer klinischen Prüfung beginnen, ohne zur Mitteilung darüber verpflichtet zu sein. At present companies or researchers may commence with a clinical trial without an obligation to notify.
  • Trialisder
  • Belästigungdie
  • Dreizahldie
  • ErprobungdieDie Lösung, auf die wir uns geeinigt haben, besteht darin, die Erprobung zu genehmigen, indem die Verwendung solcher Konferenzbusse für fünf Jahre erlaubt wird. The solution reached was to allow a trial, permitting the use of these conference buses for five years.
  • GerichtsverfahrendasKein Gerichtsverfahren, und was war ihr Verbrechen? No trial, and what was their crime? Ihr Gerichtsverfahren war weder gerecht noch transparent. Her trial was neither fair nor transparent. Personen werden ohne Gerichtsverfahren inhaftiert und gefoltert. People are imprisoned without trial and tortured.
  • Kummerder
  • ProzeßderJeder hat jedoch das Recht auf einen fairen Prozeß. However, everyone has the right to a fair trial. Ein anderer Prozeß ist dagegen noch nicht abgeschlossen, der sogenannte 31er Prozeß. There is another trial, however, which has not yet been concluded, the so-called '31 Trial' . Dieses Parlament hat lange damit gewartet, Kuba den Prozeß zu machen. This House has waited a long time to hold its trial.
  • Rechtsstreitder
  • Sorgedie
    Wir sehen in der Tat mit Sorge, dass Verspätungen in den Gerichtsverfahren immer mehr zunehmen, und wir wissen wohl, wie schädlich das ist. Indeed, we are concerned to see an increase in overall delays in trials and we are fully aware of how damaging this is. Im Oktober traf Präsident Barroso in Addis Abeba mit Premierminister Zenawi zusammen, um die Sorge der Kommission über den Prozess und um die Gefangenen zum Ausdruck zu bringen. President Barroso met Prime Minister Zenawi in Addis Ababa last October to express the Commission's concerns about the trial and the prisoners. Ich habe die Korruptionsskandale in der Ukraine und die Gerichtsverfahren gegen Politiker, die auf teilweise absurde Weise angeklagt werden, mit großer Sorge verfolgt. It is with great concern that I have followed the corruption scandals in Ukraine and the trials of politicians who are being accused in a way which is sometimes ludicrous.
  • Strapazedie
  • Testder
    Punkt zwei: die klinischen Tests. Second essential point, clinical trials. Wir verlangen ausgiebige Tests sowie Labor- und Feldversuche. We require exhaustive testing and trials in laboratory and field. Zusammengesetzte Mischungen sind Geschäftsgeheimnisse, die das Ergebnis von jahrelangen Forschung und Tests sind. Compound mixes are trade secrets built up over years of research and trial.
  • testen
    Deshalb treten wir für eine längere Frist ein, um ein System, das es in Portugal bislang nicht gibt, zu testen und anschließend entsprechend anzupassen. We therefore advocate an extended deadline to allow for a trial period and subsequent adaptation to a system that does not exist in Portugal.
  • TrialderWe are on trial: Nicht der Rat steht auf dem Prüfstand, sondern das Parlament. We are the ones on trial: it is not the Council that is being put to the test today but Parliament. Diese Erklärung war für mich bei der Festlegung meines Standpunktes zu der clinical trial directive ein wichtiger Ausgangspunkt. This pronouncement was an important starting-point for me in deciding where I stood on the clinical trials directive.
  • VerhandlungdieBisher gibt es noch kein Datum für die Verhandlung. There is, in fact, no trial date. Ich stand vor Gericht und ich hatte meine Verhandlung. I had my day in court and I had my trial. Er sitzt nun in einem griechischen Gefängnis und wartet auf seine Verhandlung. He now languishes in a Greek prison awaiting trial.
  • Verhördas
    Sollte er ihn beleidigt haben, hätte man auf das normale Verfahren Verhör, Gerichtsverhandlung und Verurteilung zurückgreifen müssen, statt Untersuchungshaft anzuordnen. If Pinochet felt insulted, there were procedures for interrogation, trial and conviction, but not preventive incarceration. Jeder Staat, der die Todesstrafe anwendet, sollte angemessene Verfahren zum Sammeln von Beweismitteln und zum Verhör von Gefangenen sowie faire Gerichtsverfahren gewährleisten. Any state with the death penalty should ensure proper procedures of evidence collection, prisoner interrogation and fair trials.
  • Versuchder
    Stillschweigend dulden sie die Behinderung und Vernichtung dieser Versuche. They condone obstruction and destruction of these trials. Da finden immer noch unnötige Versuche statt, sowohl Tierversuche sowie Versuche an Menschen. Unnecessary trials are still taking place, both on animals and on human beings. Es ist sehr problematisch, Geld für klinische Versuche zu beschaffen. There is a real problem in obtaining money for clinical trials.

Definition of trial

  • An opportunity to test something out; a test
  • Appearance at judicial court in order to be examined
  • A tryout to pick members of a team
  • A piece of ware used to test the heat of a kiln
  • Pertaining to a trial or test
  • To carry out a series of tests on before marketing or implementing it
  • To try out in a sports team
  • Characterized by having three components
  • Pertaining to a language form referring to three of something, like people; contrast ''singular'', ''dual'and ''plural''. (See for an example

Examples

  • They will perform the trials for the new equipment next week.
  • That boy was a trial to his parents.
  • soccer trials
  • The warning system was extensively trialed before being fitted to all our vehicles
  • The team trialled a new young goalkeeper in Saturdays match, with mixed results
  • No language has a trial number unless it has a dual.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net