German-English translations for ablegen

  • cast off
  • departure
    uk
    us
    Firstly, we have made some progress in our concern that the information should be compiled up to 30 minutes after departure, in that the counting must have been concluded prior to departure. Erstens wurden dahingehend Fortschritte erzielt, daß die Informationssammlung 30 Minuten nach dem Ablegen des Fahrgastschiffes abgeschlossen und die Zählung vor dem Ablegen erfolgt sein sollte. The departure was scheduled for noonThere are several significant departures, however, from current practice.
  • discardWe must discard the old approach of coordinating national policies and equip ourselves with strong decision-making instruments. Wir müssen den alten Ansatz der Koordinierung nationaler Politiken ablegen und uns mit einem starken Entscheidungsinstrumentarium ausstatten.
  • distribute
    us
    He distributed the bread amongst his followers.The agency distributes newspapers to local shops.A network of children distributes flyers to every house.
  • drop offAfter two glasses of whiskey, Tom soon dropped off in front of the television.Can you drop the kids off at school?Ill drop off your books when I see you tonight.
  • get rid ofWe can inform the public as much as we want, but currency brings about scales of value which it is very hard to get rid of. Da kann man den Bürger noch so viel informieren, mit der nationalen Währung verknüpft er ein Wertesystem, das er nicht so leicht ablegen kann. I want to get rid of your influence over my life!
  • give
    us
    Please allow me to give a personal account today. Heute möchte ich jedoch ein persönliches Zeugnis ablegen. Now, sooner or later, we will have to give explanations and accept real changes. Nunmehr wird man früher oder später Rechenschaft ablegen und echte Veränderungen akzeptieren müssen. The Directors General now have to give an annual account of how the control standards have been applied. Die Generaldirektoren müssen nun jährlich Rechenschaft darüber ablegen, wie die Standards der Kontrolle umgesetzt wurden.
  • lay
    us
    to lay a book on the table;   to lay a body in the graveA shower of rain lays the dustlay brick;  lay flooring
  • lay downThe police urged the gunman to lay down his weapon.Lay down your arms.He laid down his brand-new Harley-Davidson to avoid the oncoming bus.
  • put downWhy dont you put down your briefcase and stay awhile?They frequently put down their little sister for walking slowly.We put down a $1,000 deposit.
  • remove
    us
    You are not accountable and there is no mechanism for the peoples of Europe to remove you. Sie müssen keine Rechenschaft ablegen, und die Völker Europas haben keine Möglichkeit, Sie abzusetzen. I am referring, for example, to the requirement for female passengers to remove publicly any jacket-type items clothing, even when worn over undergarments only. Ich beziehe mich hier zum Beispiel darauf, dass weibliche Passagiere öffentlich jedes jackenähnliche Kleidungsstück ablegen müssen, auch wenn sie darunter nur Unterwäsche tragen. He removed the marbles from the bag
  • set downI set down this account so others may benefit from my experience.
  • sit
    us
    It is not just Turkey, ladies and gentlemen, which is sitting exams in order to become a member. Nicht nur die Türkei, verehrte Kolleginnen und Kollegen, muss Prüfungen ablegen, um Mitglied zu werden. They will no longer be expected to sit an aptitude test under the directive on the recognition of qualifications, but will be able to prove their aptitude by practising the profession for three years. Er soll nicht mehr die Eignungsprüfung nach der Diplomanerkennungsrichtlinie ablegen müssen, sondern den Nachweis einer Befähigung durch eine dreijährige praktische Arbeit erbringen können. After a long day of walking, it was good just to sit and relax.
  • take
    us
    On this, your ideal path of holiness, I suggest you take a different vow: a vow of action. Diesbezüglich, ihres idealen Pfades der Heiligkeit, schlage ich vor, dass Sie ein anderes Gelübde ablegen: Ein Handlungsgelübde. They wanted to take off their headscarves and the clothing which impeded them while running. Sie wollten nämlich ihre Kopftücher und die Bekleidung, die sie am Laufen hindert, ablegen. All the parties involved should take stock of their responsibilities in the light of this precarious situation. Alle Beteiligten müssen sich Rechenschaft darüber ablegen, welche Verantwortung sie im Lichte einer solchen prekären Situation tragen.
  • take offThey wanted to take off their headscarves and the clothing which impeded them while running. Sie wollten nämlich ihre Kopftücher und die Bekleidung, die sie am Laufen hindert, ablegen. I think that it is about time we take off the green populist spectacles and free ourselves from the unjustified scare of nuclear reactors. Meiner Ansicht nach ist es höchste Zeit, dass wir die grün gefärbte, populistische Brille abnehmen und unsere ungerechtfertigte Angst vor Kernreaktoren ablegen. It was built, it was inundated with women looking for education and health care, it was a place where they could take off their burkas in peace. Es wurde gebaut und von Frauen auf der Suche nach Bildung und Gesundheitsfürsorge förmlich überrannt. Es ist ein Ort, an dem sie die Burka ruhig ablegen können.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net