English-German translations for bring

  • bringen
    I. Europa den Menschen näher bringen I. Bringing Europe closer to the people. Die Sanktionen werden Angola keinen Frieden bringen. Sanctions will not bring peace to Angola. Welchen Mehrwert würde sie bringen? What added value would it bring?
  • holen
    Wie beabsichtigt der Vorsitz, diese Länder ins Boot zu holen? How does the presidency intend to bring these countries on board? Kriege und Konflikte holen häufig unvorstellbar Böses aus diesen Menschen heraus. War and conflict often bring unimaginable evil out of such people. Da ist zum Beispiel eine Inderin, die ihren Sohn ins Land holen möchte. One example is an Indian lady who wishes to bring her son from India.
  • abholenKein deutscher ICE könnte Deutsche aus Spanien abholen, weil es nicht möglich ist, und kein französischer TGV könnte bis Budapest weiterfahren. It is not possible for a German intercity express to bring German people back from Spain and, in the same way, a French high-speed train cannot travel as far as Budapest.
  • befördern
    Auch sollte die Möglichkeit geprüft werden, mehr Öl über Pipelines zu befördern. We should also be looking at the possibility of bringing in more oil in through pipelines. Die neuen Technologien müssen vor allem genutzt werden, um die Annäherung zwischen ländlichen Gebieten und städtischen Gebieten, zwischen den Menschen im Norden und den Menschen im Süden zu befördern. In particular, new technologies must bring rural areas closer to urban areas, and those in the north closer to those in the south. Ich glaube, wenn wir vernünftig vorgehen, wird es auch die Aufgabe des Parlaments, der Kommission und des Rates sein, die Schiffahrt wieder auf den ersten Platz zu befördern. I believe that if we adopt a sensible approach, it will be the role of Parliament, the Commission and the Council to bring shipping to the forefront once again.
  • beisammenhaben
  • bescheren
    Dieser Wind kann Tunesien, anderen Ländern und der EU viele positive Entwicklungen bescheren. This wind can bring many positive developments to Tunisia, to other countries, and to the EU. Dieses Abenteuer wird, darauf vertrauen wir und davon sind wir überzeugt, Europa größeren und nachhaltigen Wohlstand bescheren. This is an adventure that we trust and believe will bring increased and sustained prosperity to Europe. Ich bin mir allerdings bewußt, daß diese klare Lösung uns eine Reihe von Problemen bescheren kann. Now I do appreciate that this transparent solution could bring a few problems in its wake.
  • durchringenWeil wir uns nicht dazu durchringen können, zuzugeben, dass die Währungsunion ein Fehler war. Because we cannot bring ourselves to admit that monetary union was a mistake. Werden wir uns endlich dazu durchringen können, unsere Haltung gegenüber Kuba konsequent zu vertreten? Will we eventually be able to bring ourselves to stand up to the Cuban regime? Ich befürchte nur, daß das Parlament sich wieder nicht zu diesem Schritt durchringen kann. I fear, however, that the House will not be able to bring itself to take this step.
  • erbringenTeheran sollte keine Zeit verlieren, um uns den Beweis zu erbringen und seine Worte in Taten umzusetzen. Tehran must waste no time in bringing us proof and in backing up its words with action. schriftlich. - Vereinbarungen über horizontale Zusammenarbeit können erhebliche wirtschaftliche Vorteile erbringen. Horizontal cooperation agreements can bring considerable economic advantages. Eurojust soll gegenüber den bestehenden Instrumenten einen echten Mehrwert erbringen. Eurojust should bring real added value compared with the existing instruments.
  • führen
    Wir müssen die Zivilisation in diesem Gebiet wieder einführen. We must bring civilisation back to the area. Diese Überlegungen führen mich zum Thema Konvent. This brings me to the Convention. Auf diese Weise führen wir dies zusammen. That is the way to bring it together.
  • herbringen
  • mit sich führen
  • mitbringen
    Vielleicht, Herr Posselt, sollten Sie der Kommissarin eine mitbringen. Perhaps Mr Posselt should bring one along for the Commissioner. In meinem Fall musste ich den gesamten Käse, den ich mitbringen wollte, zurücklassen, da er streichfähig war! In my case, I lost all the cheese I wanted to bring because it was tartinable! Wir werden Medikamente und Wiederaufbaumaterial mitbringen, was dringend benötigt wird. We will be bringing medicine and reconstruction materials that are desperately needed.
  • mitführen
  • transportieren
    Fernsehen und Internet ohne Grenzen transportieren häßliche Inhalte in die Wohnzimmer. Television and the Internet without frontiers are bringing repulsive material into our homes.
  • verbringen
    Diese französische Initiative legt die Verpflichtungen der Beförderungsunternehmen fest, die Ausländer, deren Asylanträge abgelehnt wurden, in das Hoheitsgebiet der Union verbringen. This French initiative defines the obligations of carriers who bring foreigners whose application for asylum has been rejected into the Union.
  • zubringen
  • zuführen
    Wir können nicht ewig weitermachen, als sei nichts geschehen: Wir müssen die Sache einer Lösung zuführen. Business-as-usual cannot go on indefinitely: we must bring this issue to a solution. Wir brauchen endlich den internationalen Strafgerichtshof, und wir müssen die Verantwortlichen auch der Justiz zuführen. What we need is the international criminal court and we must bring those responsible to justice.

Definition of bring

Examples

  • Waiter, please bring me a single malt whiskey
  • The new company director brought a fresh perspective on sales and marketing
  • The controversial TV broadcast brought a storm of complaints.
  • What does coal bring per ton?
  • The closer Jones can really bring it

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net