German-English translations for demnach
- consequentlyConsequently, our new proposal does more for harmonisation than the Commission proposal. Mit unserem neuen Vorschlag wird demnach die Harmonisierung noch mehr gefördert, als dies bei dem Vorschlag der Kommission der Fall war. Consequently, successful enlargement will be beneficial if those involved prepare for it correctly. Eine erfolgreiche Erweiterung kann demnach nur dann von Nutzen sein, wenn sie von allen beteiligten Seiten überlegt vorbereitet wird. Consequently, 0.45% of the Community GDP earmarked for the Structural Funds must be the lower limit. Demnach sind die 0,45 % des Gemeinschafts-BSP, die den Strukturfonds zu Verfügung stehen, die Untergrenze.
- henceThe responsibility for regulating well is hence a shared one. Für die gute Rechtsetzung sind demnach alle Beteiligten verantwortlich. Hence, in this context, these questions would appear to be justified. Demnach würden diese Fragen in diesem Kontext gerechtfertigt erscheinen. Hence, the Community authorities will appear to them to be even more remote. Die Distanz zur EU-Institutionen wird ihnen demnach noch größer scheinen.
- thereforeIt therefore means a worse life. Das bedeutet demnach ein schlechteres Leben. The case is, therefore, still open. Das Verfahren ist demnach noch offen. This is, therefore, an open proposal. Demnach handelt es sich um ein offenes Vorschlagsverfahren.
- thusThus, it is a phenomenon which directly affects us. Demnach ist es ein Phänomen, das uns direkt betrifft. Thus this in itself was a positive message for the markets. Demnach war dies allein eine positive Botschaft für die Märkte. Thus, I am sorry, Mr Nassauer, but the amendment is admissible. Demnach, ich bitte um Verzeihung, Herr Naussauer, aber die Änderung ist zulässig.
Trending Searches
Popular Dictionaries