German-English translations for schließen

  • close
    uk
    So I suggest we close the sitting. Ich schlage also vor, dass wir die Sitzung schließen. Close the door behind you when you leaveJim was listening to headphones with his eyes closed
  • shut
    us
    We cannot build European capabilities by shutting down our own factories. Wenn wir unsere eigenen Werke schließen, können wir keine europäischen Fähigkeiten aufbauen. Small and medium-sized enterprises are shutting down en masse. Klein- und Mittelbetriebe schließen massenhaft. The EU’s high tariff barriers cruelly shut out the Third World from trade highways. Die hohen Zollschranken schließen die Dritte Welt gnadenlos von den Haupthandelswegen aus.
  • conclude
    us
    I will conclude with two points. Ich möchte mit zwei Aspekten schließen. Do we conclude that there has been no change? Kann man daraus schließen, dass sich nichts geändert hat? The story concluded with a moral.
  • adjourn
    us
    The trial was adjourned for a week.The court will adjourn for lunch.After the dinner, we will adjourn to the bar.
  • containWe are, therefore, in favour of improving the definition contained in the text currently being studied by the Council. Deshalb schließen wir uns der Verbesserung der Definition an, die in dem Text enthalten ist, der dem Rat zur Einschätzung vorliegt. Im so excited, I can hardly contain myself!A group contains a unique inverse for each of its elements
  • contract
    uk
    A voluntary agreement is a private law contract between two parties. Bei der freiwilligen Vereinbarung schließen zwei Parteien einen privatrechtlichen Vertrag ab. Under the proposal, responsibility for managing the Fund would fall to the EIF, which would conclude guarantee contracts with the banks. Der Vorschlag vertraut die Verwaltung dieses Fonds dem EIF an, der mit den Banken Garantieverträge schließen soll. Marriage is a contract
  • deduce
    us
    What can be deduced from this? Was läßt sich hieraus schließen? to deduce a part from the whole
  • draw
    us
    He tried to draw a conclusion from the factsTea is much nicer if you let it draw for more than two minutes before pouringto draw money from a bank
  • elicit
    us
    Fred wished to elicit the time of the meeting from Jane.Did you elicit a response?
  • fasten
    us
    The sailor fastened the boat to the dock with a half-hitchFasten your seatbelts!Can you fasten these boards together with some nails?
  • gather
    us
    As far as I can gather, no progress whatsoever is being made with regard to this important item of the political criteria of Copenhagen. Soweit ich daraus schließen kann, gibt es in diesem wichtigen Punkt der politischen Kriterien von Kopenhagen keinerlei Fortschritte. Ive been gathering ideas from the people I work withShe bent down to gather the reluctant cat from beneath the chair
  • guess
    us
    He who guesses the riddle shall have the ringThat album is quite hard to find, but I guess you could try ordering it onlineI guess you were right." "What did he say?" "He guesses you were right
  • infer
    us
    What are we to infer from this? Was sollen wir daraus schließen? Are we to infer from this that boosting trade and agricultural deregulation are the essential pillars of development policy? Sollte man nun daraus schließen, dass die Intensivierung des Handels und die Deregulierung im Agrarbereich das A und O der Entwicklungspolitik sind? I have another quick question: can I infer from your reasoning that you will then be presenting a legislative proposal in the foreseeable future? Noch eine kurze Frage: Darf ich aus Ihren Äußerungen schließen, dass Sie in absehbarer Zeit einen Legislativvorschlag vorlegen?
  • latch
    us
  • lock
    us
    We must definitely obtain financial perspectives that do not lock up all the sectors for seven years, something that is impossible to manage in the end. Wir brauchen auf alle Fälle Finanzielle Vorausschauen, die nicht alle Sektoren für sieben Jahre schließen, denn das können wir letztendlich unmöglich handhaben. If you put the brakes on too hard, the wheels will lockRemember to lock the door when you leave
  • shut downSome haulage companies are planning to shut down altogether due to EU over-regulation. Einige Transportunternehmen wollen angesichts der Überregulierung durch die Gemeinschaft völlig schließen. Mr van Velzen touched on the fact that a lot of SMEs shut down within a year of being set up. Herr van Velzen hat die Tatsache angesprochen, daß viele KMU innerhalb eines Jahres nach ihrer Gründung wieder schließen. They are planning to shut down the entire building at the end of the month
  • strike upTo make him feel welcome, she struck up a conversation with the newly arrived guest.He struck up a friendship with Redford that was to last for many years.The band struck up and everyone started to dance.
  • top offThe waitress topped off my coffee every few minutes.The banquet was topped off with coffee and chocolate.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net