English-German translations for draw

  • ziehen
    Wir müssen aus ihr alle Schlüsse ziehen, die man aus ihr nur ziehen kann. We must draw every consequence there is to draw from it. Wo ziehen wir hier die Grenze? Where should we draw the line? Welche Schlüsse möchte ich also ziehen? What conclusions do I draw, then?
  • zeichnen
    Worte zeichnen Bilder in den Köpfen. Words draw pictures in people's minds. Man müsste ein Diagramm zeichnen, aus dem hervorgeht, wie CO2 unter Umständen zur Erwärmung beiträgt. You need to draw a graph showing how CO2 perhaps causes warming. Sie zeichnen ein insgesamt vergleichsweise rosiges Bild von dieser Europäischen Union, insbesondere was die Erwartung der Bürger anbelangt. Over all, you draw a comparatively rosy picture of this European Union, especially so far as the citizens' expectations are concerned.
  • schöpfenDaraus können wir Kraft für die Bewältigung der gegenwärtigen Herausforderungen schöpfen. From it we can draw strength to meet the current challenges. Wir diskutieren heute über eine Krise, aber wir müssen daraus genügend Kraft schöpfen, um unsere Zukunft intelligent zu planen. We are debating a crisis today, but we must draw sufficient strength from it to plan for our future in an intelligent manner. Daraus sollten wir auch Mut und Kraft schöpfen in einer Zeit, wo eine Stimmung der Enttäuschung wegen des Referendums in Irland über der Debatte lag. We would also draw from this courage and strength at a time when a mood of disappointment has pervaded the debate because of the referendum in Ireland.
  • ableiten
    Wir hatten es nicht mit einer Naturkatastrophe zu tun, sondern mit dem Versagen eines Systems. Deshalb sollten wir den Vorfall analysieren und die richtigen Lehren daraus ableiten. This was not a natural disaster but a system failure, and we should analyse it and draw the necessary lessons from it.
  • abzeichnen
  • anlocken
  • anziehen
  • Attraktiondie
  • aufdecken
  • auslosenWenn nicht für alle Sprachen Dolmetschdienste angeboten werden können, dann sollten wir auslosen, in welche Sprachen nicht gedolmetscht wird. If an interpreting facility cannot exist for all languages, let us draw lots to see which ones are not to enjoy that facility. Wenn innerhalb der EU nicht alle Sprachen gleichberechtigt verwendet werden, dann lassen Sie uns doch einfach auslosen, welche Sprachen zu so genannten Arbeitssprachen werden sollen. If not all languages in the EU are to be used equally, let us draw lots for those languages that are to be the so-called working languages.
  • AuslosungdieIch komme nun zur Auslosung der Wahlprüfer. I shall now draw lots to appoint the six tellers. In Wirklichkeit sind die Schwierigkeiten im Laufe des Dezember richtig zu Tage getreten, zum Zeitpunkt der Auslosung, wer spielt gegen wen. In fact, the problem became apparent in December, at the time of the draw to decide who plays whom. Um die Arbeiten morgen Vormittag zu beschleunigen, schlage ich vor, bereits jetzt die Auslosung der sechs Wahlprüfer vorzunehmen. In order to speed up tomorrow morning' s work, I propose that we draw lots now to select the six tellers.
  • ausziehen
  • blankziehen
  • entwerfen
    Seit 1987 bin ich an dem Entwerfen von Gesetzgebung in meinem Land beteiligt. I have been involved in the drawing up of legislation in my country since 1987. Daher muss die Europäische Union dringend handeln und ihre eigene Politik für die Arktis entwerfen. That is why the European Union must take urgent action and draw up its own Arctic policy. Wir entwerfen zurzeit eine Erklärung, die die gesamte Bandbreite der transatlantischen Zusammenarbeit umfassen soll. We are drawing up a declaration, to encompass the entire range of transatlantic cooperation.
  • Haschdas
  • Hauptatraktiondie
  • herausziehen
  • konstruieren
  • PattdasMeine Damen und Herren! Heute Vormittag fand eine Abstimmung statt, die das elektronische System mit 273 Stimmen als Patt registriert hat. Ladies and gentlemen, this morning a vote took place which the electronic system recorded as a draw of 273 votes to 273 votes.
  • RemisdasBei diesem Kräftemißverhältnis auf dem Schachbrett noch ein Remis verlangen zu wollen, während der Rat gerade dabei ist, uns schachmatt zu setzen, hat etwas Rührendes. With such an unequal position on the board any efforts to seek a draw are pathetic when the Council is about to checkmate us.
  • remisieren
  • Rückender
    Diese Tendenz nimmt zu, je näher die Parlamentswahlen rücken. This propensity is on the increase as the elections to Parliament draw nearer. Ich meine, da muss man eine Unterscheidung treffen und das menschliche Wohl einfach in den Vordergrund rücken. I believe that we need to draw a distinction and simply give priority to human well-being. Ich glaube auch, dass es für Norwegen leichter sein wird, näher an die EU zu rücken und am Ende ein Mitgliedstaat zu werden, wenn Island beitritt. I also believe that it will be easier for Norway to draw closer to the EU and eventually become a Member if Iceland joins.
  • schließen
  • tragen
    Gleichwohl ist eine stärkere Koordinierung erforderlich, damit unsere Bemühungen auch in vollem Umfang Früchte tragen. Greater coordination is, however, necessary for us to draw all the added value from our efforts. Wir müssen klar sagen können, wie unsere Vorstellungen aussehen, was wir an moralischer Verantwortung zu tragen haben und wo wir die Grenzen ziehen. We must be able to state clearly what our views are, what moral responsibility we must assume and where we draw the limits. Das Energy-Star-Büro soll jedes Jahr einen Bericht über die Marktdurchdringung von Produkten, die das Energy-Star-Emblem tragen, erstellen. The Energy Star Board will be required to draw up a report on the market penetration of products bearing the Energy Star logo.
  • unentschiedenIst das Spiel unentschieden ausgegangen, wie es in einem Zeitungsartikel behauptet wurde?Has the game ended in a draw, as I saw one newspaper article assert? No, it has not. Nein, es gab kein Unentschieden, sondern einen Kompromiss, bei dem die grünen Interessen ganz klar gewonnen haben. We have ended up not with a draw but with a compromise, in which it is clearly the green interests that have won.
  • UnentschiedendasIst das Spiel unentschieden ausgegangen, wie es in einem Zeitungsartikel behauptet wurde?Has the game ended in a draw, as I saw one newspaper article assert? No, it has not. Nein, es gab kein Unentschieden, sondern einen Kompromiss, bei dem die grünen Interessen ganz klar gewonnen haben. We have ended up not with a draw but with a compromise, in which it is clearly the green interests that have won.
  • unentschieden spielen
  • verantwortlich zeichnen
  • verbrauchen
    Lassen Sie mich einige Zahlen ins Gedächtnis rufen: wir verbrauchen heute 10 Milliarden Tonnen Erdöläquivalent, davon stammen 90 % aus fossilen Energieträgern. I would draw your attention to a few figures: at present, we use the equivalent of ten billion tons of oil, 90% of which is fossil fuel.
  • Ziehungdie
  • zurückgreifenVielleicht könnte man auf diese Erfahrungen zurückgreifen. I wonder if that experience is something we can draw on. Wir sollten auf unsere bisherigen Erfahrungen zurückgreifen, und das ist ein Teil der Überprüfung des Haushalts. We should draw on experience, and this is part of the budgetary review. Ich muss darauf hinweisen, dass wir leider auch nicht einfach auf best practices in den Mitgliedstaaten zurückgreifen können. I must point out that unfortunately we cannot simply draw on best practices in the Member States.
  • zuziehen

Definition of draw

  • To move or develop something.
  • To exert or experience force.
  • ''To remove or separate or displace.''
  • To change in size or shape.
  • To attract or be attracted.
  • To rely on; utilize as a source
  • To disembowel
  • To end a game in a #Noun|draw (with neither side winning
  • To choose by means of a random selection process.
  • To make a shot that lands gently in the house without knocking out other stones
  • To hit with the toe of the club so that it is deflected toward the left
  • The result of a contest that neither side has won; a tie
  • The procedure by which the result of a lottery is determined
  • Something that attracts e.g. a crowd
  • The result of a two-innings match in which at least one side did not complete all their innings before time ran out (as distinguished from a tie
  • A shot that is intended to land gently in the house without knocking out other stones; cf. ''takeout''
  • A bag of cannabis
  • Cannabis
  • In a commission-based job, an advance on future commissions given to an employee by the employer
  • The act of pulling back the strings in preparation of firing

Examples

  • He tried to draw a conclusion from the facts
  • Tea is much nicer if you let it draw for more than two minutes before pouring
  • to draw money from a bank
  • We drew back from the cliff edge
  • The runners drew level with each other as they approached the finish line
  • Draw near to the fire and I will tell you a tale
  • to draw a memorial, a deed, or bill of exchange
  • This horse draws well
  • A ships sail is said to draw when it is filled with wind
  • They drew their swords and fought each other
  • The carriage draws easily
  • You should draw the curtains at night
  • She drew the curtains to let in the sunlight
  • At the start of their turn, each player must draw a card
  • draw water from a well; draw water for a bath; the wound drew blood
  • A ship draws ten feet of water
  • The chimney wont draw properly if its clogged up with soot
  • The circuit draws three hundred watts
  • to draw a mass of metal into wire
  • The citizens were afraid the casino would draw an undesirable element to their town. I was drawn to her
  • He refused to be drawn on the subject
  • She had to draw upon her experience to solve the problem
  • We drew last time we played. I drew him last time I played him. I drew my last game against him
  • The winning lottery numbers were drawn every Tuesday
  • He drew a prize
  • Jill has four diamonds; shell try to draw for a flush
  • The game ended in a draw.
  • The draw is on Saturday.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net