German-English translations for überlegen

  • consider
    us
    I do ask you to consider that. Ich bitte Sie, das zu überlegen. Let us just consider where we are. Laßt uns doch mal überlegen: Wo sind wir? Therefore, this needs consideration. Also das gilt es zu überlegen.
  • ponder
    us
    The opponents of the directive should ponder what they are trying to prevent. Die Gegner der Richtlinie sollten sich genau überlegen, was sie hier zu verhindern versuchen. Commissioner Bonino and her newest Director-General would do well to ponder on how they use their extended power. Kommissarin Bonino und ihr jüngst ernannter Generaldirektor täten gut daran, sich gründlich zu überlegen, wie sie am besten von ihren erweiterten Zuständigkeiten Gebrauch machen. I have spent days pondering the meaning of life
  • arrogant
    us
    The EU is gradually giving away its trump cards here by acting rather like an arrogant superpower. Die EU verspielt hier nach und nach ihre Trümpfe, indem sie sich irgendwie wie eine überlegene Supermacht aufspielt.
  • cocky
  • condescending
    us
    Quit talking to me in that condescending tone! You always treat me like a child!
  • contemplate
    us
    There is good reason to contemplate what ought to be done from here on. Wir haben Anlaß zu überlegen, was wir in Zukunft tun müssen. But at the end of the day the final sanction which has got to be contemplated, and this Parliament has already supported it in the past, is an oil embargo. Letztendlich jedoch ist der letzte Ausweg, der zu überlegen ist und von diesem Parlament bereits in der Vergangenheit unterstützt wurde, ein Ölembargo. I contemplated doing the project myself, but it would have taken too long
  • debate
    us
    In some debates, I would like us to consider at the start what the end result will be. Ich würde uns wünschen, wir würden bei mancher Debatte am Anfang überlegen, was wir am Ende anrichten. Perhaps we need after all to revisit the debate on vaccination for foot in mouth policy. Vielleicht sollten wir überlegen, ob nicht auch Impfungen gegen Fauxpas denkbar sind. Since then various Member States have had time to reflect and France wishes to reopen this debate within the Council. Seitdem hatten die verschiedenen Mitgliedstaaten Zeit zum Überlegen, und Frankreich wünscht nun, die Aussprache im Rat erneut in Gang zu bringen.
  • deliberateI mention these two makes of car deliberately, because they come from a certain country, a country that would do well to consider what it is doing to Europe at the present time. Ich habe diese beiden Automarken bewusst genannt, weil sie aus einem bestimmten Land stammen, und dieses Land sollte sich überlegen, was es im Moment auf der europäischen Ebene anstellt! Tripping me was deliberate actionThe jury took eight hours to come to its deliberate verdict
  • haughty
  • pompous
  • predominant
  • reason
    us
    For this reason, I really do beg you to reconsider this. Deshalb möchte ich Sie wirklich herzlich bitten, das noch einmal zu überlegen. There is good reason to contemplate what ought to be done from here on. Wir haben Anlaß zu überlegen, was wir in Zukunft tun müssen. For this reason, I would ask the Council to reconsider this issue very carefully. Deshalb möchte ich den Rat bitten, sich diese Frage noch einmal sehr genau zu überlegen.
  • scornful
  • snootySir Sydney was an arrogant, snooty, bigoted prig, so it was with some satisfaction that I wrote out his parking ticket.He left out Town & Country, the magazine for snooty East Coast liberals. [http://www.newsbusters.org/blogs/nb/tim-graham/2018/10/12/jack-shafer-mocks-biased-beto-buzz]Her parties were snooty affairs; custom-designed cocktail dresses that cost more than a decent luxury car were de rigueur.
  • supercilious
    us
  • superior
    us
    It is superior to other models, but inadequate. Es ist anderen Modellen überlegen, aber unzureichend. None of us, of course, have any reason to feel superior. Natürlich hat niemand unter uns einen Grund, sich überlegen zu fühlen. How absurdly presumptuous of us to think we are morally superior to the others! Welch lächerliche Anmaßung zu glauben, wir wären den anderen moralisch überlegen!
  • think
    us
    Have another think about that. Überlegen Sie sich das noch einmal. We must therefore think of something else. Wir müssen uns also etwas anderes überlegen. We will have to do some thinking about that. In dem Zusammenhang werden wir uns einiges überlegen.
  • think something over
  • thought
    us
    We must give thought to how we can help them. Wir müssen uns überlegen, wie wir Fluggesellschaften helfen können. We have to give thought to what are the ideal means to this end. Wir müssen überlegen, welche Instrumente ideal sind. Perhaps they should have thought twice before accepting the payout. Vielleicht hätten sie es sich genauer überlegen sollen, ehe sie die Zahlung annahmen.
  • toplofty
  • uppish
  • uppity

Synonyms

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net