Spanish-German translations for nombrar

  • benennen
    Warum haben wir dann mit so großer Mehrheit abgestimmt, um diese Kandidaten zu benennen? De modo que, ¿por qué votamos tanto para nombrar a estos aspirantes? Ich werde eine Reihe benennen und einige konkrete Fragen damit verbinden. Nombraré algunos de ellos y plantearé una serie de preguntas concretas sobre los mismos. Das Parlament ist ein Rechtsetzungsorgan, und es gehört nicht zu unseren Aufgaben, einzelne Zuwendungsempfänger zu benennen. El Parlamento es un órgano legislativo y no nos corresponde a nosotros nombrar a los diferentes beneficiarios.
  • nennen
    Ich möchte insbesondere zwei davon nennen. Nombraré dos de ellas en particular. Meine Idee fand bei ihnen großen Anklang, und ich könnte auch einige Unternehmen nennen. He recibido un decidido apoyo para la idea y podría nombrar a algunas de estas empresas. Ich möchte, ohne Länder zu nennen, einige dieser Defizite aufzeigen. Sin nombrar a ningún país, quisiera llamar la atención hacia algunos de estos defectos.
  • einsetzen
  • ernennenWen aber wollen wir ernennen, um diese Befugnisse auszuüben? ¿Pero a quién vamos a nombrar para ejercer esos poderes? Angesichts dieser Tatsache sollten wir für die Führung dieser Behörde die besten Kräfte ernennen. De modo que deberíamos nombrar a los mejores para dirigirla. Frau Reding, Sie haben gesagt, dass sich die Unternehmen bis nächstes Jahr verpflichten müssen, Frauen zu ernennen. Señora Reding, usted ha dicho que las empresas deben comprometerse a nombrar mujeres para el año próximo.
  • berufenAber Sie waren ja noch nicht einmal in der Lage, den Botschafter für Washington zu berufen, weil der alte Barroso Sie übers Ohr gehauen hat! Pero ni siquiera ha sido capaz de nombrar al embajador de Washington, porque el amigo Barroso le pilló con las manos en la masa. Ich möchte Ihnen mitteilen, dass ich einen Antrag der ALDE-Fraktion erhalten habe, Bill Newton Dunn in den Haushaltskontrollausschuss zu berufen. Me gustaría informarles de que he recibido una propuesta del Grupo ALDE de nombrar a Bill Newton Dunn para la Comisión de Control Presupuestario. Personen, die noch schlimmer als Buttiglione sind, für eine so heikle Materie zu berufen, in der so gute Arbeit geleistet wird, wird den Schwung zunichte machen und Fortschritte verhindern. Nombrar a personas aún peores que Buttiglione para un asunto tan delicado y en el que se estaba trabajando bastante bien es poner puertas al campo e ir contra el progreso.
  • bestellen
    Wir werden Sie als Verteidiger der Abgeordneten bestellen. Le vamos a nombrar defensor de los diputados.
  • bestimmen
    Es ist der Änderungsantrag, nach dem den fraktionslosen Abgeordneten die Befugnis entzogen wird, ihre eigenen Vertreter zu bestimmen. Es el que priva a los diputados no inscritos de la posibilidad de nombrar ellos mismos a sus propios representantes. Und diese Agenturen unterstehen der Kommission. Sie darf dann auch den Direktor dieser Agenturen bestimmen. Todas estas agencias dependen de la Comisión, es la Comisión la que debería nombrar a sus directores. Das ist der Zeitbedarf, den man mindestens hat, um einen neuen Kommissionspräsidenten zu bestimmen, ihn bestätigen zu lassen, und ihm auch die Zeit zu geben, eine neue Kommission zusammenzustellen. Éste es el período de tiempo mínimo necesario para nombrar a un nuevo Presidente de la Comisión, conseguir su aprobación y darle tiempo para formar una nueva Comisión.
  • bezeichnen
    Das Markenrecht hat die Funktion, den Hersteller, die Marke, das Produkt zu benennen, zu bezeichnen, eindeutig zuzuordnen und dem Markeninhaber bestimmte Rechte zu geben. La función del derecho de marcas es nombrar, describir y clasificar claramente al fabricante, a la marca y al producto, así como otorgar ciertos derechos al propietario de la marca.
  • heißen
    Es wird außerdem notwendig sein, die Namen der für den langsamen Fortschritt Verantwortlichen zu nennen, ohne lange um den heißen Brei herumzureden. También va a ser necesario nombrar a los responsables de los lentos avances sin andarse con rodeos.
  • taufen

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax

Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net