English-German translations for cancel

  • auslöschen
  • einstellen
    Wird er das Defizit-Verfahren einstellen, das er gegen Portugal eingeleitet hat? And is he going to cancel the excessive-deficit procedure that he imposed on Portugal? Wir lehnen die Todesstrafe auch als Ganzes ab und möchten die Sorge der internationalen Gemeinschaft bezüglich der NROs, die gegebenenfalls ihre Aktivitäten in Uganda einstellen müssen, teilen. We also reject the death penalty as a whole and want to join the international community in its concern for NGOs which may have to cancel their activities working in Uganda.
  • kürzen
  • abbestellen
  • abbrechen
    Wir werden den Erweiterungsprozess nicht abbrechen, und auch die Arbeit an der Europäischen Verfassung kommt nicht zum Erliegen. We are not going to cancel enlargement and we are not going to stop drafting a European constitution.
  • absagen
    Er hätte alle anderen Verpflichtungen absagen müssen. He should have cancelled any other engagements he had. Wir mußten das Treffen absagen, obwohl Sie zuvor Ihre Teilnahme zugesagt hatten. We had to cancel it, even though you had earlier said that you would attend. Im Mai lud ich Kollege Linkohr nach Dublin ein, aber leider mußte er die Reise in letzter Minute absagen. In May I invited Mr Linkohr to Dublin but unfortunately he had to cancel at the very last minute.
  • abschreiben
  • abstempelnDie Kommission unterstützt die Empfehlungen für die Verbesserung der Kontrollen voll und ganz - sowohl das Abstempeln der Flugscheine als auch der verstärkte Einsatz der Informatik. The Commission fully endorses the recommendations for the improvement of controls, whether by the airline ticket cancellation method or by increased use of computer technology.
  • annullieren
    Daher wird die Kommission in Bälde einen Berichtigungshaushaltsplan vorlegen, um einen Teil dieser Mittel zu annullieren. This is why the Commission is soon going to put forward an amending budget in order to cancel part of these appropriations. Zudem haben die Endbegünstigten dieses Programms nur 1 Million Euro erhalten, und wenn die Ausführung nicht beschleunigt wird, werden in 2003 Mittel zu annullieren sein. What is more, only EUR 1 million were received by the final beneficiaries of this programme. If the pace of implementation does not pick up, appropriations will have to be cancelled in 2003.
  • aufheben
    Nur ein Referendum kann aufheben, was in einem anderen Referendum beschlossen wurde. Only a referendum can cancel what another referendum has decided. Wie oft ist dies nicht gleichbedeutend mit Strategien und Praktiken, die die Identitäten und Kulturen der einzelnen Länder aufheben oder geringschätzen? How often is this not synonymous with policies and practices that cancel out or disrespect each country's identity and cultures? Es ist auch von grundlegender Bedeutung, dass die den Auftrag vergebende Behörde oder Verwaltung einen Vertrag aufheben kann, wenn sie die betreffende Ware oder Dienstleistung nicht mehr benötigt. It is also important for the procuring authority or administration to be able to cancel a contract if it no longer needs the goods or services in question.
  • ausstreichen
  • canceln
  • durchstreichen
  • entwerten
  • etwas rückgängig machen
  • kaduzieren
  • kurzen
  • stornierenWenn er innerhalb dieses Zeitraums nicht geliefert wird, hat der Käufer das Recht, die Bestellung zu stornieren; If it is not delivered within this period, the purchaser has the right to cancel the order; Als diese Rate bewilligt wurde, gab es bei allen Flugscheinen die Möglichkeit zu stornieren; folglich war dieser Ausgleich gerecht. When this figure was authorized, it was possible to cancel all tickets, so the compensation was fair. Frau Präsidentin! Trotz der Androhung eines Misstrauensantrags hoffe ich, dass die Kommissarin ihr Flugticket nach Moskau nicht stornieren wird. Madam President, despite the threat of a no-confidence motion, I hope that the Commissioner will not cancel her airline tickets to Moscow.
  • streichen
    Wir müssen die Schulden der Entwicklungsländer streichen. We must cancel the developing countries' debt. Ich fordere die EU auf, die gesamte finanzielle Unterstützung des TAV zu streichen und das Projekt einzustellen. I call on the EU to withdraw all funding for TAV and for the cancellation of TAV. Wir müssen Haitis Schulden streichen und unsere Schuld gegenüber dem Land begleichen. We must cancel Haiti's debt and pay off our debt to that country.
  • widerrufen

Definition of cancel

    Trending Searches

    Popular Dictionaries

    DictionaryPro.net

    DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

    Terms of Use   Cookies   Contact Us

    Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Content is based on Wiktionary articles.
    Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
    © 2004-2022 DictionaryPro.net