English-German translations for constitution

  • Verfassungdie
    Wir haben uns auf eine Verfassung geeinigt. We have agreed a Constitution. Diese Verfassung will ich nicht. I do not want this Constitution. Wieso zitiert er die Verfassung? Why is he quoting a constitution?
  • Grundgesetzdas
    Ist das dänische Grundgesetz rechtmäßig oder rechtswidrig? Is the Danish constitution lawful or unlawful? Das ist die Botschaft des Grundgesetzes meines Landes. That is the message of my country's constitution. Ist das Grundgesetz, das wir bekommen, eine schöne Verfassung? So, is the constitution we are getting a fine constitution?
  • Konstitutiondie
  • AufbauderMit einer Verfassung werden wir es schaffen, mit dem Aufbau dieses Europas des Friedens, Träger gemeinsamer Werte wie der Menschenrechte und der Demokratie, zu beginnen. With a Constitution, we shall succeed in launching this peace-oriented Europe, the bearer of common values such as human rights and democracy. Wir können eine wichtige Rolle bei der Unterstützung der Wahlen, der wirtschaftlichen Entwicklung, dem Aufbau einer zivilen Gesellschaft und der Erarbeitung einer demokratischen Verfassung spielen. We have a role to play when it comes to supporting the election, the economy, the construction of a civil society and the devising of a democratic constitution. Demokratie, Achtung der Menschenrechte, Aufbau des Rechtsstaats sind noch immer die besten Garantien für Stabilität und Fortschritt. Democracy, Mr President, respect for human rights, building the constitutional state, these are still the best guarantees for stability and progress.
  • Einrichtungdie
    Ich habe im Ausschuss für konstitutionelle Fragen vorgeschlagen, die Einrichtung nicht als Institut, sondern als Agentur zu bezeichnen. I did in fact propose in the Committee on Constitutional Affairs that it should be called an agency rather than an institute.
  • GestaltungdieSie stellen auch einen Beitrag zur konstitutionellen Gestaltung Europas dar. They also contribute to the development of the European constitution. In Erwartung der Geburt unserer ersten Verfassung haben wir mit dem Konvent einen völlig neuen Weg der politischen Gestaltung in Europa eingeschlagen. Although we are still awaiting the Constitution, there is no doubt that the Convention was something completely new in the way politics is done in Europe. Die Gestaltung der Verfassung wurde als undemokratisch bezichtigt, doch die Leute übersehen die Tatsache, dass die große Mehrheit der Ungarn diese Verfassung befürwortet haben. The drafting of the constitution has been accused of being undemocratic, yet people are ignoring the fact that the vast majority of Hungarians supported this constitution.
  • SatzungdieDie bevorstehende Überprüfung der Satzung der IASCF bietet die Gelegenheit zur Durchführung der notwendigen Reformen. The forthcoming review of the IASCF's constitution provides the opportunity to implement the necessary reforms. Diesbezüglich wurde die Satzung für den Ständigen Ausschuss für die operative Zusammenarbeit im Bereich der inneren Sicherheit verabschiedet. In relation to this, the constitution has been adopted for the Standing Committee on operational cooperation on internal security. So behandelt die derzeitige Verordnung vor allem die Fragen der Satzung und fordert dazu auf, die bestehenden Rechtslücken im gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Recht zu schließen. The current regulation, therefore, broaches mainly constitutional issues, and calls for Community and national law to fill existing loopholes in legislation.
  • StatutdasWir brauchen eine Statutenänderung der WTO! The WTO is in need of constitutional reform! Im 19. Jahrhundert schenkte es Europa den Prototyp einer ersten demokratischen Verfassung, das Statut des Großherzogtums Litauen. In the 19th century, it gave Europe a prototype for a first democratic constitution, the statute of the Grand-Duchy of Lithuania. Deswegen ist es keine schlechte Idee zu sagen, dass das Inkrafttreten dieses Statuts mit dem Inkrafttreten der neuen Verfassung der Europäischen Union zusammenfallen sollte. That is why it is no bad idea to say that the Statute should enter into force at the same time as the European Union's new constitution.
  • Strukturdie
    Mithilfe der Verfassung wird die institutionelle Struktur modernisiert. The Constitution modernises the institutional structure. Die Verfassung enthält keine EU-konforme, moderne Verwaltungsstruktur. The constitution fails to provide an EU-conforming, modern, administrative structure. Niemand ist an endlosen Debatten über Verfassungsfragen oder institutionelle Strukturen interessiert. There is no appetite for endless debate on Constitutional, institutional structures.
  • verfassenWer hat nun aber das Recht, globale Konstitutionen zu verfassen? Who has the right to draft global constitutions?
  • VerfassendasWer hat nun aber das Recht, globale Konstitutionen zu verfassen? Who has the right to draft global constitutions?
  • ZusammensetzungdieHerr Präsident, auf dem Gipfeltreffen soll jetzt die Zusammensetzung des Konvents besprochen werden, der einen Entwurf für die Verfassung der Union ausarbeiten soll. Mr President, the summit is now to discuss the composition of the Convention that is to draft the EU' s constitution. Sie verfasst und produziert Rechtsvorschriften in über 3000 Ausschüssen, deren Zusammensetzung niemand kennt und die nicht bekannt gegeben wurde. It makes law, it produces law, in over 3 000 committees whose constitution nobody ever knows and has not been declared. Dieser entwickelt sich immer mehr zu einem sehr wichtigen Organ des Parlaments und kann deshalb nicht länger in seiner heutigen Zusammensetzung arbeiten. This committee has developed into a major organ of Parliament and it cannot function with its present constitution.

Definition of constitution

  • The supreme law of some countries, such as Australia, Ireland, and the United States

Examples

  • The Constitution is anchored in English liberal thought and the Magna Carta.
  • The US Constitution was written in 1787.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net