English-German translations for permit

  • erlauben
    Erlauben Sie mir bitte, hier einige Gedanken einzubringen. Permit me, however, to offer a reflection.
  • BerechtigungdieWir befürworten den ECOSOC-Vorschlag, der die Einführung einer Berechtigung zwecks Arbeitssuche vorsieht, was für Klein- und Mittelbetriebe recht hilfreich sein könnte. We supported the ECOSOC proposal to look at the idea of a job-seeker's permit, which could be of great assistance to small- and medium-sized enterprises. Dieser nach sechs Monaten verlängerbare Aufenthaltstitel beinhaltet die Berechtigung zum Zugang zum Arbeitsmarkt sowie zur beruflichen und allgemeinen Bildung (Artikel 12). This permit, which is renewable every six months, is accompanied (Article 12) by an authorisation for the holder to have access to the labour market, vocational training and education. Bei der Abstimmung im Rechtsausschuss ist jedoch ein Änderungsantrag angenommen worden, der auf die Streichung dieser Berechtigung abzielt. At the committee stage, however, the vote went in favour of an amendment by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market which blocks such access for the holders of this residence permit.
  • ErlaubnisdieDie Europäische Union hat aber nicht die Erlaubnis, vorhandene Grundrechte über Gebühr einzuschränken. However, the European Union is not permitted to unduly curtail existing fundamental rights. Das Parlament muss daher gegen die Richtlinie über die kombinierte Erlaubnis stimmen. Parliament must therefore vote against what is called the 'Single Permit' Directive. Ich freue mich, dass das Europäische Parlament diesen Vorschlag für eine kombinierte Erlaubnis abgelehnt hat. I am pleased that the European Parliament has rejected this proposal for a single permit.
  • genehmigen
    Die Lösung, auf die wir uns geeinigt haben, besteht darin, die Erprobung zu genehmigen, indem die Verwendung solcher Konferenzbusse für fünf Jahre erlaubt wird. The solution reached was to allow a trial, permitting the use of these conference buses for five years. Die irische Regierung wies darauf hin, dass die EU staatliche Investitionen in eine Fluggesellschaft nicht genehmigen würde, was mir neu ist. The Irish Government said that the EU would not permit any state investment in the airline, which is news to me. In Moskau, wo sich die Behörden weigerten, eine Versammlung zu genehmigen, wurden Dutzende verhaftet, als die Polizei mit Schlagstöcken auf die Menge losging. In Moscow, where authorities refused to grant a permit of assembly, dozens were arrested as police rushed the crowd with batons.
  • GenehmigungdieWird man eine besondere Genehmigung brauchen? Will special permits be needed? Erfreulicherweise ist die Erhebung von Gebühren für diese Genehmigung verboten worden. Fortunately fees for such permits have been prohibited. Das Auftreten von Erkrankungen nach Erteilung der Genehmigung darf nicht als Begründung für die Verweigerung der Verlängerung dieser Genehmigung dienen. It will not be possible to deny renewal of the permit because of illnesses subsequent to the issuing of that permit.
  • gestatten
    Gestatten Sie mir abschließend noch einen Gedanken. And permit me one last comment. Wenn Sie gestatten, werde ich in meiner Muttersprache sprechen. I shall use my own language, if you will permit me.
  • Passierscheinder950 Kaschmiris auf der indischen Seite und 2 000 auf der pakistanischen Seite haben bereits Passierscheine beantragt. Already, 950 Kashmiris on the Indian side and 2 000 on the Pakistani side have asked for permits.
  • zugestehenUnabhängig davon, wie die Sachen liegen, werden wir den Betreibern eine Übergangsphase von beispielsweise 12 Monaten für Überweisungen und mindestens 24 Monaten für Abhebungen zugestehen. Whatever the case, we will have to permit operators an adjustment period, for example, 12 months for transfers and at least 24 months for withdrawals.
  • zulassenDas wird das Parlament nicht zulassen. That will not be permitted by Parliament. Herr Kommissar, wir können das nicht zulassen. Commissioner, we cannot permit this. Ich bedaure sehr, dass ich nur noch Anträge zur Geschäftsordnung zulassen kann. I regret that I can now only permit points of order.
  • ZulassungdieDer vorliegende Vorschlag erweitert die Zulassung derer, die wir in Europa für notwendig halten. This proposal extends the permits of those people we, in Europe, consider necessary. Nun komme ich zu der Frage der Ermutigung der Mitgliedstaaten zur Kooperation bei gleichzeitiger Zulassung von externen Anbietern. I now turn to the issue of encouraging Member State cooperation while permitting external providers. Es werden im wesentlichen zwei Veränderungen vorgeschlagen. Die erste betrifft die Zulassung von Impfungen als Waffe in diesem Kampf. The proposed changes are twofold: the first would permit the use of vaccination as a weapon in this battle.

Definition of permit

Examples

  • The Building Department permitted that project last week
  • Weve been busy permitting the State Street development
  • A construction permit can be obtained from the town offices.
  • Go over to the park office and get a permit for the #3 shelter.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net