English-German translations for propose

  • vorschlagen
    Sie selbst könnten eine solche Debatte vorschlagen. You could propose this debate yourself. Die Kommission muss Maßnahmen vorschlagen ... The Commission must propose measures ... Ich möchte eine vernünftigere Herangehensweise vorschlagen. I would propose a more rational approach.
  • einen Heiratsantrag machen
  • anbieten
    Kann man dem Parlament wirklich einen solchen Text anbieten? Can you really propose this sort of text to Parliament? Was können Sie, Herr Barroso, den Jugendlichen von Europa heute anbieten und vorschlagen? What can you offer and propose today, Mr Barroso, to the young people of Europe?
  • auf die Gesundheit von jemanden trinken
  • aufstellen
    Daher schlagen wir vor, jede Bezugnahme auf den Islam in diesem Dokument zu vermeiden, denn ansonsten könnten wir eine Liste jener aufstellen, die potenzielle Terroristen sind. We therefore propose the removal of any reference to Islam in this document, because otherwise we could be producing a list of those who are potential terrorists.
  • ausbringen
  • beabsichtigen
    Wir beabsichtigen außerdem, Änderungen für die Rückforderungsverfahren im Rahmen der Vorschriften über Eigenmittel vorzuschlagen. We expect also to propose amendments to the recovery provisions of the own-resources legislation. Die Kommission und ich selbst beabsichtigen, dem Rat vorzuschlagen, den Pakt so anzuwenden wie er ist, wie er vereinbart wurde. The Commission and myself intend to propose to the Council that the Pact be applied as it stands, as it has been agreed. Auch wenn wir nicht beabsichtigen, zu dieser Frage eine Aussprache zu führen, hoffe ich, dass mir das Haus gestattet, kurz in seinem Namen zu antworten. Although we do not propose to take a debate on this matter, I hope the House will permit me to make a brief response on its behalf.
  • beantragenDiese Gründe haben meine Fraktion bewogen, diese Änderung der Tagesordnung zu beantragen. These are the reasons why my group has proposed this change to the agenda. Jeder einzelne Abgeordnete ist befugt, eine Änderung der Geschäftsordnung zu beantragen. Each and every Member is entitled to propose amendments to the Rules of Procedure. Kann ich die getrennte Abstimmung jetzt beantragen oder möchten Sie zuerst über den Änderungsantrag abstimmen lassen? Would you allow me to propose the split, or would you prefer to vote on the amendment first?
  • freienAus diesem Grunde wird die Juniliste die Vorschläge der Fraktion der Grünen/Freien Europäischen Allianz unterstützen. The June List will therefore support what is proposed by the Group of the Greens/European Free Alliance. Abschließend schlage ich vor, dem freien – ich wiederhole: dem freien – Handel eine Chance zu geben, damit er seinen Beitrag zur Minderung der Armut leisten kann. In conclusion I would like to propose that we give free, and I repeat free, trade a chance, so that it can help to eliminate poverty. Im Paket wird insbesondere vorgeschlagen, den Verbrauchern das Recht einzuräumen, den Versorger jederzeit zu wechseln und freien Zugang zu ihren Verbrauchsdaten zu erhalten. In particular, the package proposes to give consumers the right to switch supplier at any time and to have free access to their consumption data.
  • hinstellen
  • sprechen
    Wer möchte als Antragsteller sprechen? Who wishes to speak to propose this? Wir sprechen in vielen Änderungsanträgen von Schlitzanteilen. Many of our proposed amendments refer to slot widths.
  • um die Hand von jemanden anhalten
  • unterhalten
  • vorbringenFerner möchte ich drei mündliche Änderungsanträge vorbringen. I also want to propose three oral amendments. Nach dem Kampf um die Softwarepatente gibt es offenbar Leute, die beunruhigt sind über die Änderungsanträge, die das Europäische Parlament vorbringen würde. After the software patent fight, apparently there are people who are worried about the amendments that the European Parliament would propose.
  • vorlegenWir können dem Fischereisektor diesen Vertrag bis zum Jahr 1999 vorlegen. We can propose this contract to the fishermen up until 1999.
  • vornehmenDaher schlage ich vor, dass wir den mündlichen Änderungsantrag annehmen und keine getrennte Abstimmung zu Ziffer 8 vornehmen. I therefore propose we accept the oral amendment and we do not have a split vote on paragraph 8. Unter diesen Umständen halte ich es daher für verfrüht, daß wir jetzt schon weitergehende Änderungen als die vorgeschlagenen vornehmen. This being the case, I think it is too early for us to make more far-reaching changes than the ones proposed at this stage.
  • vorstellen
    Ich kann mir da beide Alternativen vorstellen, die er in seiner Ziffer 3 vorschlägt. I can conceive of both the alternatives he proposes in paragraph 3 of his report. Ich freue mich daher sehr, dass ich Ihnen heute unseren Lösungsvorschlag vorstellen kann. I am therefore delighted that I can come to you first and present our proposed solution today. Dritter Punkt: Wer soll denn eine derart differenzierte Regelung, die Sie sich vorstellen, künftig auf unseren Straßen kontrollieren? My third point is to ask who would police this proposed differentiated regulation on our roads?
  • vortragenHerr Präsident, ich möchte zum Protokoll Einwendungen vortragen und um Korrektur bitten. Mr President, I would like to propose some amendments to the Minutes.

Definition of propose

Examples

  • I propose going to see a film
  • to propose an alliance
  • to propose a question for discussion
  • He proposed to her last night and she accepted him
  • He proposes to set up his own business

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net