German-English translations for achten

  • esteem
    us
    We have to be mindful of our credibility and we have to make sure that this is a debate we conduct on the basis of mutual esteem, on the basis that we are on an equal footing. Wir müssen auf unsere Glaubwürdigkeit achten und gewährleisten, dass wir diese Debatte auf der Grundlage der gegenseitigen Achtung führen, auf einer gleichberechtigten Basis. Mary is an esteemed member of the community.The Earth, which I esteem unable to reflect the rays of the Sun.
  • keep an eye onPlease keep an eye on this during the vote. Ich bitte, bei der Abstimmung darauf zu achten. We would hope so and we shall all keep an eye on this. Dies hoffen wir, und wir werden gemeinsam darauf achten. Parliament has to keep an eye on compliance with the directives it produces. Das Parlament muß darauf achten, daß die von ihm auf den Weg gebrachten Richtlinien auch befolgt werden.
  • keep an eye outI think were getting close, so keep an eye out for the next street.
  • look afterMrs Berger mentioned the need to look after and improve the mobility of employees. Frau Berger hat auf die Notwendigkeit hingewiesen, auf die Mobilität der Arbeitnehmer zu achten und diese zu verbessern. We have a responsibility to look after the safety and the funds of people in the European Union. Wir sind dafür verantwortlich, auf die Sicherheit und die Finanzmittel der Menschen in der Europäischen Union zu achten. In this respect, an informed purchase is the first step towards a healthy, balanced diet that helps people look after their health. In dieser Hinsicht ist eine informierte Kaufentscheidung der erste Schritt zu einer gesunden, ausgewogenen Ernährung, die den Menschen dabei hilft, auf ihre Gesundheit zu achten.
  • mark
    us
    We have to bear in mind that we have to be very careful to keep the market balanced. Wir müssen bedenken, dass wir sorgfältig darauf zu achten haben, dass der Markt im Gleichgewicht bleibt. People obviously have to watch their budget and we need to be sensitive here and not overstep the mark. Die Menschen müssen natürlich aus wohlbekannten Gründen auf ihr Budget achten, und da sollten wir wirklich sehr sensibel sein und den Bogen nicht überspannen. My second point is that I think we need to make the relaunch of the single market an eighth flagship initiative. Zweitens bin ich der Meinung, dass wir die Neugestaltung des Binnenmarkts zur achten Leitinitiative machen sollten.
  • ostracise
  • ostracize
  • outlawThe main character in the play was a bit of an outlaw who refused to shake hands or say thank you.to outlaw a debt or claimLaws outlawed by necessity. — Fuller
  • pay attentionMadam Commissioner, we too pay attention to finance. Frau Kommissarin, wir achten auch auf das Geld. We will bear this in mind in future and pay attention to such matters. Wir werden dies in Zukunft berücksichtigen und auf solche Fälle achten. It is also necessary to pay attention to the correct application of directives. Außerdem ist es notwendig, auf die richtige Anwendung der Richtlinien zu achten.
  • pay attention toMadam Commissioner, we too pay attention to finance. Frau Kommissarin, wir achten auch auf das Geld. We will bear this in mind in future and pay attention to such matters. Wir werden dies in Zukunft berücksichtigen und auf solche Fälle achten. It is also necessary to pay attention to the correct application of directives. Außerdem ist es notwendig, auf die richtige Anwendung der Richtlinien zu achten.
  • proscribeThe law proscribes driving a car while intoxicatedThe word ‘[[aintain’t]]’ is proscribed by many authorities
  • regard
    us
    We have such high regard for the US that we need to make this appeal in a proper manner. Das Interesse der Vereinigten Staaten ist unseres Erachtens dermaßen groß, dass wir in entsprechender Weise an sie appellieren sollten. Consequently, in this regard too we should tread carefully and respect agreed principles. Man sollte also auch in dieser Hinsicht mit Bedacht vorgehen und die anerkannten Grundsätze achten. Therefore, we have been very vigilant as regards the issue of transferring air passenger data. Aus diesem Grund achten wir sehr aufmerksam auf die Übertragung von Fluggastdaten.
  • render
    us
    The shot rendered her immobileThe pianist rendered the [[w:BeethovenBeethoven]] sonata beautifully
  • respectWe must respect fundamental rights. Dabei müssen wir die Grundrechte achten. It must be respected and protected' . Sie ist zu achten und zu schützen. " So let us respect women's rights, too. Also lassen Sie uns auch die Rechte der Frauen achten.
  • take care; mind
  • think highly of
  • value
    us
    So we must look to improve the values here. Wir müssen also darauf achten, hier die Werte zu verbessern. We know that most Austrians respect these values. Wir wissen, daß die meisten Österreicher diese Werte achten. A respect of the value of one single person's life. Das bedeutet, dass das Leben jedes Einzelnen als wertvoll zu achten ist.
  • watch
    us
    The Danish Presidency will keep a watch on this. Darauf wird die dänische Präsidentschaft achten. The Union must remain watchful and see that this situation is put right. Die Union muß wachsam bleiben und darauf achten, daß hier die Dinge in Ordnung gebracht werden. We will watch carefully to see that the letter and spirit of openness is upheld in the coming months. Wir werden sehr genau darauf achten, dass die zugesagte Offenheit in den nächsten Monaten in Geist und Buchstaben umgesetzt wird.
  • watch for

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net