German-English translations for beachten

  • attend
    us
    Secretaries attend to correspondenceValets attend to their employers wardrobeChildren must attend primary school
  • bear in mindWe need to bear in mind this perspective too. Auch eine solche Perspektive müssen wir beachten. There are three points we should bear in mind. Drei Punkte sollten wir beachten. This is, I believe, one of the main points we have to bear in mind. Das ist, glaube ich, einer der springenden Punkte, den wir hier zu beachten haben.
  • comply
    us
    In future, as now, everyone must comply with our food hygiene rules. Jeder muss auch in Zukunft unsere Hygienevorschriften für Lebensmittel beachten. Here, too, we are expected to comply with the principle of subsidiarity. Auch hier sollten wir das Subsidiaritätsprinzip beachten. I accept Amendment No 44, although we must comply with Community provisions governing data protection. Ich kann auch den Änderungsantrag 44 akzeptieren. Wir müssen aber die Gemeinschaftsbestimmungen über den Datenschutz beachten.
  • consider
    us
    There is another factor to consider. Es gibt einen weiteren Faktor, den man beachten muss. For the older person, there are other issues to consider. Bei älteren Menschen sind andere Probleme zu beachten. Please, take that into consideration when voting. Bitte beachten Sie dies bei der Abstimmung.
  • follow
    us
    But this House must nonetheless follow its own rule books. Dennoch muss dieses Haus seine eigenen Regeln beachten. Anyone who wishes to represent people politically must follow these rules. Jeder, der Menschen politisch vertreten will, muss diese Regeln beachten. A harmonized procedure for the recognition of refugee status must include the following points. Bei einem harmonisierten Verfahren zur Anerkennung des Flüchtlingsstatuts sind u.a. folgende Schwerpunkte unbedingt zu beachten.
  • heed
    us
    It contains very important points that we will need to take heed of in future. Er enthält ganz wesentliche Punkte, die wir in Zukunft beachten müssen. I would therefore urge people to take heed of paragraph 13 in Mr Peter's report. Ich bitte Sie, dazu Punkt 13 im Bericht Peter zu beachten, der gerade diese Frage behandelt. But we need to pay heed and point out that damage is also inflicted in other ways. Wir müssen allerdings beachten und berücksichtigen, daß auch auf andere Art und Weise Verschmutzung entsteht.
  • mind
    us
    We need to bear in mind this perspective too. Auch eine solche Perspektive müssen wir beachten. There are three points we should bear in mind. Drei Punkte sollten wir beachten. The institutional context needs to be borne in mind. Der institutionelle Kontext ist zu beachten.
  • note
    us
    We should take careful note of that. Das sollten wir genau beachten. Note that I am not looking to abolish the budget ceilings. Bitte beachten Sie aber, dass ich nicht darauf aus bin, die Obergrenzen abzuschaffen. I would urge colleagues to note those paragraphs carefully. Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen dringend bitten, jene Absätze sorgfältig zu beachten.
  • notice
    us
    This is where we should be in agreement, and I ask the Council to notice the pledge implied here. Darüber sollten wir uns einig sein, und ich bitte die Kommission, das Versprechen, das das einschließt, zu beachten. Only when CSR includes such provisions, will companies like ThyssenKrupp take any notice of it at all. Nur wenn die CSR solche Bestimmungen beinhaltet, werden Unternehmen wie Thyssen-Krupp sie beachten. In the United States, few banks are taking notice of these directives or of the Basel Committee and, at present, nothing is actually being put into practice. In den Vereinigten Staaten beachten wenige Banken diese Richtlinien oder den Basler Ausschuss und derzeit wird nichts wirklich verwirklicht.
  • observe
    us
    We must, and will, observe the rules of the Fund. Die Regeln des Fonds müssen und werden wir beachten. Mr Evan's report seems to observe both those goals. Der Bericht von Herrn Evans scheint beide Ziele zu beachten. We do not need to apply a ban; we simply have to observe the rules. Wir brauchen kein Verbot zu verhängen, wir müssen einfach nur die Regeln beachten.
  • pay attentionHere, however, we must pay attention to certain issues. Wir sollten dabei jedoch bestimmte Aspekte beachten. We must pay attention to it and we must take it forward. Wir müssen ihn beachten und konstruktiv mit ihm arbeiten. So that we avoid any misunderstandings, can we pay attention to the screen up here? Um jegliche Missverständnisse zu vermeiden, bitte ich Sie, diesen Bildschirm hier zu beachten.
  • pay attention toHere, however, we must pay attention to certain issues. Wir sollten dabei jedoch bestimmte Aspekte beachten. We must pay attention to it and we must take it forward. Wir müssen ihn beachten und konstruktiv mit ihm arbeiten. So that we avoid any misunderstandings, can we pay attention to the screen up here? Um jegliche Missverständnisse zu vermeiden, bitte ich Sie, diesen Bildschirm hier zu beachten.
  • respectThis right must be strictly respected. Dieses Recht gilt es streng zu beachten. Whom should we urge to respect human rights? Wen soll man drängen, Menschenrechte zu beachten? Do you believe them incapable of respecting it? Beurteilen Sie sie als unfähig, dies zu beachten?
  • take into accountThese are things that we will need to take into account in future. Solche Dinge werden wir in der Zukunft beachten müssen. We must certainly take into account the competences of Member States in that regard. Wir müssen in dieser Hinsicht sicher die Kompetenzen der Mitgliedstaaten beachten. Yet we do not consider this to be the only issue to take into account in the negotiations with Turkey. Dies sollte unserer Auffassung nach jedoch nicht die einzige Frage sein, die bei den Verhandlungen mit der Türkei zu beachten ist.
  • take into considerationMoreover, we should take into consideration the effects of the Lisbon Treaty's implementation on the cohesion policy. Außerdem sollten wir die Auswirkungen beachten, die die Umsetzung des Vertrags von Lissabon auf die Kohäsionspolitik hat. My advice is to take into consideration and to accept the democratic processes in Poland and in France with appropriate humility. Mein Rat ist, in genügender Demut demokratische Prozesse in Polen und auch in Frankreich zu beachten und zu akzeptieren. They have never been studied together, they are studied in isolation; and that is an aspect that you must take into consideration. Diese Zusatzstoffe werden nie im Zusammenhang, sondern ausschließlich getrennt untersucht. Dies sollten Sie beachten.
  • take notice
  • value
    us
    It should be pointed out that, given the unit value of the products, this measure cannot be seen as extreme. Dabei ist zu beachten, dass diese Maßnahme angesichts des Stückpreises der Waren auch nicht als überzogen angesehen werden kann. It should be borne in mind, however, that a genuine partnership must be built on the foundation of shared values. Allerdings sollte man beachten, dass eine echte Partnerschaft auf dem Fundament gemeinsamer Werte errichtet werden muss. The Member States have a duty to respect both these values and the actual laws that apply in these areas within the EU. Die Mitgliedstaaten haben die Pflicht, sowohl diese Werte als auch die in diesen Bereichen in der EU derzeit geltenden Rechte zu beachten.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net