German-English translations for sicherstellen

  • make sureWe should make sure that we do so. Wir sollten sicherstellen, dass wir das tun. We need to make sure that this is happening. Wir müssen sicherstellen, dass diese Strategie umgesetzt wird. We must make sure that what we do makes clear sense. Wir müssen sicherstellen, daß unsere Entscheidungen sinnvoll sind.
  • ensureWe will ensure that is enforced. Wir werden sicherstellen, daß das durchgesetzt wird. Let us ensure it is a positive one. Wir wollen sicherstellen, daß dieser Einfluß positiv ist. We must ensure that Olympic stays airborne. Wir müssen sicherstellen, dass Olympic weiter fliegen kann.
  • assure
    us
    I assure you that the program will work smoothly when we demonstrate it to the client.He assured of his commitment to her happiness.
  • confiscate
    us
    In schools it is common for teachers to confiscate electronic games and other distractions.
  • guarantee
    us
    Next, how can we guarantee energy security? Als nächstes: wie können wir die Energiesicherheit sicherstellen? Let us guarantee respect for the rights of migrants. Lassen Sie uns die Achtung der Rechte der Migranten sicherstellen. First of all, we have to see how to guarantee this funding. Als Erstes müssen wir sehen, wie wir diese Mittel sicherstellen.
  • indemnify
    us
  • safeguard
    us
    We must safeguard the development of SMEs in the audiovisual sector. Wir müssen die Entwicklung kleiner und mittlerer Unternehmen auf diesem Gebiet sicherstellen. We could say that the IGC ought to safeguard the rights of the child. Wir könnten auch von der Regierungskonferenz sprechen, die die Rechte der Kinder sicherstellen sollte. However, we cannot hope for a strong Greece unless we safeguard strong regions. Wir können jedoch nicht auf ein starkes Griechenland hoffen, wenn wir nicht sicherstellen, dass die Regionen stark sind.
  • satisfy
    us
    We will thereby ensure that consumers have the best possible access to safe products which will satisfy all requirements. Wir werden damit sicherstellen, dass die Verbraucher den bestmöglichen Zugang zu sicheren Erzeugnissen haben, die allen Anforderungen genügen. The lobbyists also need to satisfy themselves that any assistance provided in the context of these provisions is declared in the appropriate register. Die Interessenvertreter müssen auch sicherstellen, daß jede Hilfeleistung im Rahmen dieser Bestimmungen in das entsprechende Register eingetragen wird. Im not satisfied with the quality of the food here.
  • secure
    us
    And that is what we must secure. Und das müssen wir sicherstellen. We need to work together to secure that. Das müssen wir gemeinsam sicherstellen. We would like to secure two things in this regard. Zwei Dinge möchten wir dabei sicherstellen.
  • seize
    us
    No, we must treat this crisis as an opportunity to be seized and make sure that in future we do better than with the Iraq crisis and the Iraq war. Nein, wir müssen die Krise als Chance begreifen und sicherstellen, dass wir es in Zukunft besser machen, als wir es in der Irakkrise und beim Irakkrieg getan haben. to seize smuggled goodsto seize a ship after libeling
  • to make sureWe need to make sure that this is happening. Wir müssen sicherstellen, dass diese Strategie umgesetzt wird. We have to make sure that no one is left behind. Wir müssen sicherstellen, dass niemand auf der Strecke bleibt. We want to make sure that the British beef ban is lifted. Wir wollen sicherstellen, daß das Exportverbot für britisches Rindfleisch aufgehoben wird.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net