German-English translations for verursachen

  • cause
    us
    Air pollution causes illness and kills. Luftverschmutzungen verursachen Krankheiten und sogar den Tod. It could cause enormous human unhappiness. Es könnte enormes menschliches Leid verursachen. We also know that it causes heart problems. Wir wissen auch, dass es Herzerkrankungen verursachen kann.
  • wreak
    us
    The scale insects are not, after all, European bees and cannot wreak the same kind of havoc here. Denn die Schildläuse sind keine europäischen Bienen und können hier keine ähnlichen Desaster verursachen. As we have seen recently, floods and forest fires wreak havoc, causing human and economic problems and also serious damage to our environment. Wie in jüngster Zeit richten Überschwemmungen und Waldbrände verheerende Schäden an, verursachen menschliche und wirtschaftliche Probleme und schädigen unsere Umwelt schwer. The earthquake wreaked havoc in the city
  • ''lyckas med
  • achieve accomplish come up with cause create
  • breed
    us
    a pond breeds fish; a northern country breeds stout menShe wanted to breed her cow to the neighbors registered bullHe tries to breed blue roses
  • create
    us
    Admittedly, these procedural changes may create costs in the short term. Zugegebenermaßen können diese Verfahrensänderungen kurzfristig Kosten verursachen. Any delay would create problems for farmers throughout the Member States. Jeder Aufschub würde Probleme für die Landwirte in allen Mitgliedstaaten verursachen. Thus, we will prevent any kind of panic, which would only create problems. Auf diese Weise werden wir jegliche Panik vermeiden, die nur Schwierigkeiten verursachen würde.
  • entail
    us
    The green growth programme must not entail any measures that would cause severe economic and social problems. Das Programm für ein umweltverträgliches Wachstum darf keine Maßnahmen mit sich bringen, die schwerwiegende wirtschaftliche und soziale Probleme verursachen würden. Checks have to be stringent and efficient, but should not overly inconvenience passengers, and their application should not entail unnecessary costs. Kontrollen müssen engmaschig und wirksam sein, dürfen jedoch den Passagieren keine zu großen Unannehmlichkeiten bereiten und bei der Durchführung keine unnötigen Kosten verursachen. It therefore seems apparent that the discontinuing of certain methods or drastic changes in others might entail different costs for those trapping and fishing. Es wird jedoch deutlich, daß die Aufgabe bestimmter Fanggeräte bzw. die grundlegende Veränderung anderer Fanggeräte für die Reeder und die Fischer unterschiedliche Kosten verursachen.
  • induce
    us
    His meditation induced a compromise.   Opium induces sleep
  • lead toHigh-wire negotiations only lead to mistrust. Unernst geführte Verhandlungen verursachen nur Misstrauen. Unemployment and under-employment lead to exclusion, poverty and despair. Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung verursachen Ausgrenzung, Armut und Verzweiflung. The phasing-out of nuclear power would lead to serious problems if it became a reality. Der Vorschlag, die Kernkraftwerke abzuschalten, würde ernsthafte Probleme in diesem Bereich verursachen, wenn er realisiert werden würde.
  • make do produce
  • produceThat could cause major problems for producers and, ultimately, for consumers. Dies könnte große Probleme für die Erzeuger und letztendlich auch für die Verbraucher verursachen. Vans and lorries produce more noise than ordinary cars. Lieferwagen und Lastkraftwagen verursachen mehr Lärm als gewöhnliche Autos. It should not create more red tape and it should not increase costs for producers. Es sollte keine weitere Bürokratie verursachen, und es sollte die Kosten für Erzeuger nicht erhöhen.
  • promptHe was very prompt at getting a new jobBe prompt for your appointmentI filled in my name where the prompt appeared on the computer screen but my account wasnt recognized.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net