German-Italian translations for sorgen

  • badareLa Russia è abbastanza vasta, può badare a se stessa. Russland ist groß genug, um für sich selbst sorgen zu können. I cittadini irlandesi sono in grado di badare a se stessi. Das irische Volk ist ausgezeichnet in der Lage, für sich selbst zu sorgen. Dobbiamo badare ad offrire alle ONG presenti in tali paesi buone opportunità d'intervento. Wir sollten dafür sorgen, dass NRO in diesen Ländern gute Möglichkeiten zur Teilnahme erhalten.
  • curarePer placare queste legittime preoccupazioni, devono essere resi disponibili tutti i mezzi necessari per prevenire e curare questa epidemia. Angesichts dieser legitimen Sorgen müssen alle erforderlichen Mittel zur Vorbeugung und Behandlung dieser Epidemie bereitgestellt werden. La città è teatro delle maggiori ingiustizie, è l' ambiente che dobbiamo curare per evitare che venga a crearsi l' emarginazione. Die Stadt ist der Schauplatz der größten Ungerechtigkeiten, sie ist der Lebensbereich, um den wir uns sorgen müssen, um die Ausgrenzung zu verhindern.
  • curarsiIn tempi di crescita, di solito ci si sente autorizzati a perseguire la propria politica di bilancio, fiscale e sociale senza curarsi di quello che fanno gli altri. In Zeiten des Wachstums herrscht die allgemeine Auffassung, dass jeder das Recht hat, seine Haushalts-, Steuer- und Sozialpolitik selbst zu regeln, ohne sich dabei wirklich um Andere zu sorgen. Siamo costretti, di nuovo, a constatare che la Commissione dimostra maggiore zelo nel fare applicare i principi della libera concorrenza che nel curarsi del destino dei lavoratori dipendenti. Erneut muss festgestellt werden, dass die Kommission mehr Bereitwilligkeit zeigt, die Grundsätze des freien Wettbewerbs durchzusetzen, als sich um das Schicksal der Arbeitnehmer zu sorgen.
  • inquietare
  • occuparsiSta ora alla Commissione occuparsi del mantenimento del mainstreaming nei programmi internazionali. Hier liegt es nun an der Kommission, für die Einhaltung des Mainstreaming in den nationalen Programmen zu sorgen. La proroga degli aiuti operativi alle miniere di carbone significa non occuparsi delle preoccupazioni legittime dei minatori riguardo al loro futuro. Durch die Fortsetzung der Zahlung von Betriebsbeihilfen an Kohlenbergwerke wird den legitimen Sorgen der Bergleute um ihre Zukunft keine Rechnung getragen. L'Unione ha l'obbligo incondizionato di occuparsi concretamente dei bisogni, ma anche delle preoccupazioni dei cittadini. Die Union ist unbedingt gehalten, sich ganz konkret mit den Bedürfnissen, aber auch mit den Sorgen der Bürger zu befassen.
  • pensarsi a
  • preoccupareA preoccupare l'onorevole Brok è soprattutto il problema dell'informazione. Ein Problem, das speziell Herrn Brok Sorgen bereitet, ist das der Information. Ci dovrebbe preoccupare alquanto il fatto che si stimi che soltanto la metà dei casi vengano diagnosticati. Wir sollten uns große Sorgen darüber machen, dass schätzungsweise nur die Hälfte der Demenzerkrankungen diagnostiziert worden ist. Questo si traduce in 52 milioni di gravidanze indesiderate all'anno e si tratta di qualcosa di cui ci dobbiamo preoccupare. Daraus resultieren jährlich 52 Millionen unerwünschte Schwangerschaften, und darüber müssen wir uns Sorgen machen.
  • preoccuparsiLa Commissione ha ragione di preoccuparsi. Die Kommission macht sich zu Recht Sorgen. E' ancora troppo presto per iniziare a preoccuparsi veramente. Noch braucht man sich nicht wirklich Sorgen zu machen. Lei afferma che i percettori di benefici sociali non hanno motivo di preoccuparsi. Sie sagen uns, dass sich die Empfänger von Sozialleistungen keine Sorgen machen sollten.
  • provvedereSignor Presidente, la prego di provvedere. Herr Präsident, ich bitte Sie, dafür auch zu sorgen. Il Parlamento europeo è riuscito a provvedere ad un finanziamento adeguato. Dem Europäischen Parlament ist es gelungen, für eine angemessene Finanzierung zu sorgen. La prego di provvedere all'immediata pubblicazione della relazione. Bitte sorgen Sie für die sofortige Veröffentlichung dieses Berichts.
  • soddisfareConosco le loro preoccupazioni e stiamo cercando di ascoltare e soddisfare le loro esigenze. Ich kenne ihre Sorgen, und wir hören uns ihre Probleme an und versuchen, auf ihre Bedürfnisse einzugehen. Chiedere che il Consiglio e la Commissione provvedano a soddisfare tale richiesta mi sembra veramente il minimo. Das Mindeste, was man verlangen kann, ist, dass Rat und Kommission für die Umsetzung dieser Forderung sorgen. Il ricorso a pratiche barbariche quali la lapidazione delle donne, impiccagioni pubbliche, torture e altro ancora dimostra che l'Iran continua a non soddisfare i più elementari requisiti di civiltà. Steinigung von Frauen, öffentliches Erhängen, Folter und andere barbarische Praktiken sorgen dafür, dass Iran noch immer nicht die grundlegenden Anforderungen der Zivilisation erfüllt.
  • turbare

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net