German-Portuguese translations for in anspruch nehmen

  • absorver
  • contratar
  • durarQuanto tempo pensa a Comissão que durará essa operação? Wieviel Zeit kann ein solches Verfahren nach Einschätzung der Kommission in Anspruch nehmen? As negociações de adesão com a Turquia, por exemplo, deverão durar 10 a 15 anos. Die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei können beispielsweise gut und gerne 10 bis 15 Jahre in Anspruch nehmen. Os processos dirimidos por arbitragem no quadro da OMC podem durar anos e revelar-se bastante onerosos. Fälle, die im Rahmen der WTO durch Schlichtung behandelt werden, können Jahre in Anspruch nehmen und sehr kostspielig sein.
  • ocuparrelator. - (EN) Senhora Presidente, peço desculpa por ocupar o tempo do Parlamento. Berichterstatter. - Frau Präsidentin, ich bedaure, die Zeit des Parlaments in Anspruch nehmen zu müssen. Relatórios e resoluções que não sejam abrangidos por esta competência deveriam ocupar menos tempo de agenda e menos esforços por parte do pessoal. Nicht in diesen Bereich fallende Berichte und Entschließungen, sollten weniger Zeit auf der Tagesordnung und weniger Aufwand des Personals in Anspruch nehmen. Senhor Presidente, talvez possamos deixar passar um pouco de tempo, porque anteriormente fomos informados de que nos ocuparíamos do relatório Linkohr às 22H00. Herr Präsident, darf ich etwas Zeit in Anspruch nehmen, da uns vorhin mitgeteilt wurde, dass der Bericht Linkohr für 22.00 Uhr vorgesehen sei.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net