German-Portuguese translations for rückwärts
- para trásTemos de andar para a frente, e não para trás como caranguejos. Wir müssen vorwärts gehen, nicht rückwärts wie ein Krebs. Temos que contar para trás para atingir este limiar. Sie müssen rückwärts zählen, um diesen Schwellenwert von einem Prozent zu erreichen. Vamos investigar e promover o desenvolvimento, para não andarmos para trás, mas avançarmos com soluções positivas. Forschung und Entwicklung müssen weiter betrieben werden, damit wir nicht rückwärts gehen, sondern mit positiven Lösungen nach vorne schauen.
- atrásOs nossos concidadãos não compreenderiam que voltássemos atrás.Unsere Mitbürger würden nicht verstehen, wenn wir uns wieder rückwärts bewegen würden.
- posterior
- retrógradoSerá necessário permanecer retrógrado e continuar a defender a falta de transparência, em vez da abertura? Ist es notwendig, rückwärts gewandt zu sein und weiterhin den Mangel an Transparenz zu verteidigen, anstatt sich für mehr Offenheit einzusetzen? A maior oportunidade surgirá se a Rússia estiver receptiva e procurar construir uma sociedade aberta, em vez de uma que esteja encerrada no estalinismo retrógrado. Die größte Chance bietet sich dann, wenn Russland offen ist und sich bemüht eine offene Gesellschaft aufzubauen statt einer, die sich in einem rückwärts gerichteten Stalinismus verschließt.
- traseiro
Trending Searches
Popular Dictionaries