German-Spanish translations for betragen

  • comportamientoLos comportamientos de este tipo pueden resultar realmente peligrosos al final. Letztendlich kann ein solches Betragen wirklich gefährlich werden. En lo que respecta al comportamiento en clase, no estoy seguro de que la Unión sacara un aprobado. Was das Betragen im Unterricht betrifft, bin ich mir nicht so sicher, ob die Union gute Noten erhalten würde.
  • ascenderEl capital debe ascender al menos a 120.000 euros. Das Kapital muss mindestens 120.000 Euro betragen. Ahora mismo no sabemos a cuánto va a ascender el presupuesto europeo global. Wir wissen heute nicht, wie viel Euro das Gesamtbudget des europäischen Haushalts betragen wird. Los costes a largo plazo, que ascenderán a muchos millones durante varios siglos, los sufragará una fundación. Die Ewigkeitskosten, die Abermillionen über viele Jahrhunderte betragen werden, werden im Rahmen einer Stiftungslösung getragen.
  • comportarse
  • conducta
  • elevarse a
  • montar
  • portarse
  • procederSi el G7 y la UE no aportan más dinero, ¿de dónde se supone que procederá la mitad que falta? Die Forderung, daß der Anteil der EU nur 100 Millionen ECU betragen soll, hört sich unrealistisch an, aber an ihr muß festgehalten werden.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net