English-German translations for after

  • nach
    Nach monatelanger Arbeit waren wir blockiert. After months of work, we had stalemate. Nach der Abstimmung über Änderungsantrag 16 After the vote on Amendment 16 - Nach der Abstimmung über Änderungsantrag 1 - After the vote on Amendment 1
  • hinter
    Denn das verbirgt sich hinter den wohltönenden Worten. That is, after all, what is behind the fine rhetoric. Auch nach 2000 Jahren Christentum haben wir es noch immer nicht geschafft, Krieg und Zerstörung hinter uns zu lassen. After 2000 years of Christianity we still revert to bomb, to maim and to kill. Wir stehen daher hinter einer europäischen Richtlinie für Produktgarantien. We therefore support the drawing up of a European directive on after-sale guarantees.
  • After-Baby-Body
  • After-Hour-Party
  • After-Work-Party
  • danachDanach gibt es nur noch eine Alternative: Krieg. After that only one alternative: war. Danach, nehme ich an, kommt Spanien an die Reihe. After that, I suspect it will be Spain. Danach werden sie zur Ratifizierung auffordern. After that they will call for ratification.
  • darauf
    Warum hat man darauf bis nach der Bundestagswahl gewartet? Why did you wait until after the German election? Kurz darauf trat Ministerpräsident Liu Chao-shiuan zurück. Shortly after that, Prime Minister Liu Chao-shiuan resigned. Wir sollten darauf achten, dass diese Programme auch nach 2013 fortgeführt werden. We must ensure that these programmes are continued after 2013.
  • hinterher
    Die Europäische Kommission läuft unaufhörlich der BSE hinterher. The European Commission is still clearing up after BSE. Häufig waren die Menschen vor der ärztlichen Behandlung gesünder als hinterher. More often than not, they were healthier before the doctor was called than after. Vergessen wir jetzt die Worte dieses Erpressers und laufen ihm hinterher, um mit ihm zusammenzuarbeiten? Now we forget the words of this blackmailer and run after him begging for cooperation?
  • nachdemSie ist lediglich erst wenige Tage, nachdem ich im Amt war, bekannt geworden. It was published only days after I entered office. Es darf nicht sein, daß man Lösungen sucht, nachdem eine Krise ausgebrochen ist. We should not try to find solutions after a crisis has struck. Sie wird erst darüber beschließen, nachdem das Parlament dazu Stellung genommen hat. It will decide after the opinion of Parliament has been adopted.
  • nachher
    Es wird ein "vorher" und ein "nachher" hinsichtlich der Einheitswährung geben. There will be a 'before and after' in terms of the single currency. Deswegen sind wir dafür, dass wir nachher eine Entschließung verabschieden. We are therefore in favour of adopting a resolution after this debate. Die Wochenzeitschriften heizen diesen Trend noch an, indem sie 'Vorher- und Nachher'-Bilder zeigen. The weekly magazines fuel this trend by showing 'before and after' pictures.
  • Trotzder
    Möglicherweise wird es trotz allem einen Konvent geben. Perhaps it will be a convention after all. Trotz alledem geht es ja hier nicht um ein gesundheitsgefährdendes Produkt. After all, this is not a product which is a threat to people' s health. Die von der Natur gesetzten Grenzen sollten trotz allem wichtiger sein als die von den USA vorgegebenen. After all, nature's limits must be more important that the limits set by the USA.
  • trotz
    Möglicherweise wird es trotz allem einen Konvent geben. Perhaps it will be a convention after all. Trotz alledem geht es ja hier nicht um ein gesundheitsgefährdendes Produkt. After all, this is not a product which is a threat to people' s health. Die von der Natur gesetzten Grenzen sollten trotz allem wichtiger sein als die von den USA vorgegebenen. After all, nature's limits must be more important that the limits set by the USA.
  • um
    Wir alle kümmern uns um unseren eigenen Haushalt. We each look after our own budget. Es handelt sich nämlich um einen dynamischen Prozess. It is, after all, a dynamic process. Immerhin handelt es sich ja um ein Erdölprodukt. It is, after all, a petroleum product.
  • wegenNach dem Hungerstreik wurde er wegen des Abhaltens einer nicht genehmigten Protestaktion angeklagt. After the hunger strike he was charged with carrying out an unauthorised protest. Schließlich sollten wir nicht nach Wegen suchen, um Mugabe zu helfen, unsere eigenen Sanktionen zu umgehen. After all, we should not be trying to find ways of helping Mugabe to evade our own sanctions. Viele der Häftlinge in türkischen Gefängnissen sind bekanntlich wegen politischer Verbrechen verurteilt worden. A great many of the prisoners in Turkish jails are, after all, convicted for political offences.

Definition of after

Examples

  • They lived happily ever after
  • I left the room, and the dog bounded after
  • We had a few beers after the game
  • The time is quarter after eight
  • The Cold War began shortly after the Second World War
  • He will leave a trail of destruction after him
  • Hes after a job; run after him; inquire after her health
  • We named him after his grandfather; a painting after Leonardo da Vinci
  • The princess is next in line to the throne after the prince
  • After your bad behaviour, you will be punished
  • After all that has happened, he is still my friend
  • I cant believe that, after all our advice against gambling, you walked into that casino!
  • I was after finishing my dinner when there was a knock on the door
  • to look after workmen; to enquire after a friend; to thirst after righteousness
  • I went home after we had decided to call it a day
  • The after gun is mounted aft
  • The after gun is abaft the forward gun

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net